Читать «Довга ніч над Сунжею» онлайн - страница 39
Леонід Кононович
— Та, — знітивсь я, — побачиш! Мені просто незручно говорити…
— Ти інтригуєш мене! — сказала вона, розливаючи каву в чашечки. — що там в тебе живе, — ховрашки, чи що?
Я дістав з настінної шафи два кришталеві флакони й одгвинтив кришечки. Тоді налляв у свою чашку по кілька крапель з кожного флакона.
— Хочеш? — поспитавсь я в неї.
— Що це? — не втямила вона.
— Гашишна олія, а оце — ванильна есенція. Для більшого кайфу. Цього я навчився в Пакистані, коли був у полоні в муджагідів. Так полюбляли пити каву бійці з Алжиру.
— А це справді смачно?
— О, — заохотив я її, — ще й як! Давайно свою чашку.
Вона відпила ковток і посмакувала.
— Специфічний присмак, — замислено сказала вона. — То це кава помусульманськи?
— Ну, — посміхнувсь я, — в певному розумінні… Ти що, не любиш мусульман?
Її обличчя потемніло.
— Не люблю, — сказала вона. — Не знаю й чому, але…
— А дарма! — сказав я, відкидаючись у фотелі. Тоді ковтнув із чашки й аж заплющився од втіхи. — Мусульмани — дуже сильні люди! Сильні духом, я хочу сказати… Врешті, за ними майбутнє — європейська цивілізація доживає останні дні. Якби Україна свого часу прийняла іслам, то вся наша історія була б іншою… Втім, що зараз казати!
— Можливо, — відказала вона. По тому занепокоєно роззирнулась. — Хто це добивається в двері?
— А, — сказав я, підводячись, — це Більбонський! Змерз, напевне…
Я пройшов на веранду й відчинив двері. Здоровезне кудлате страховисько, од ніг до голови обліплене снігом, плигнуло мені на груди й завищало, намагаючись лизнути в носа.
— Ходімо, друже, ходімо! — сказав я, хапаючи його за нашийник. — Ми якраз п'ємо каву… а для тебе знайдеться кавалок м'яса, так що заходь…
Більбонський увійшов до кімнати й став, насторожено зиркаючи на Лесю. Сніг швидко танув і одвалювався з нього цілими кім'яхами.
— Ну? — поспитавсь я в нього.
Він підійшов до Лесі, котра забилася в фотель, і став її обнюхувати. Він довго водив по ній писком, чмихав, стріпував вухами, а тоді став навіть на задні лапи й став обнюхувати її лице.
Хоч убий, а щось йому в ній не подобалося!
— Необхідна церемонія, — сказав я, підходячи до фотеля. — Цей пес вважає своїм обов'язком обстежувати кожного з моїх гостей. Річ у тому, що він дуже добре виявляє зброю й наркотики.
— Ти що, не довіряєш мені? — образилася вона.
Я посміхнувся.
— Довіряю чи ні, а Більбонський все одно обнюхав би тебе. На це він дозволу не питається.
Собайло нарешті опустився на підлогу й глянув на мене своїми круглими очима. По тому обтрусився, розкидаючи кім'яхи мокрого снігу, й підійшов до коминка. Звук був такий, наче гепнула в'язка дров, — пес упав набік, заплющив очі й з утіхою витяг лапи.
— Готово, — сказав я. — Спатиме, як забитий.
— Ну і собака в тебе! — отямилась Леся. — Він що, спеціально дресирований?
— Трохи дресирований, а трохи й од природи такий… Це надзвичайно розумна тварина, — їйправо, я в житті таких істот не зустрічав! Часом мені здається, що я маю справу з людиною, — він розуміє геть усе, що можна виразити словами… Ось, наприклад, те, що ми про нього говоримо!