Читать «Кенилуърт» онлайн - страница 298

Уолтър Скот

— Милорд — рече Варни, — само една сълза на графинята би могла да измие всичко, казано от мен. Освен това аз сам получих всички тези доказателства едва тази сутрин, след неочакваното пристигане на Антъни Фостър. Той ми предаде подробностите, които е успял да измъкне от кръчмаря Гозлинг и от останалите, разказа ми как е успяла да избяга от Къмнър хол, а пък аз проучих всичко, което е извършила тук.

— Да, аз благодаря на бога, че ми отвори очите! Всичко е ясно, всичко е така жестоко ясно, че в Англия едва ли ще се намери човек, който би имал основание да нарече постъпката ми необмислена, а отмъщението ми — несправедливо. И все пак, Варни, как бих могъл да допусна, че тя, която е толкова млада, толкова красива и толкова нежна, би могла да бъде в същото време и така коварна! Сега разбирам защо така те мрази — теб, моя верен и предан слуга! Ти си пречел на нейните намерения, застрашил си и живота на нейния любовник!

— Никога не съм й давал друг повод за омраза, милорд — отвърна Варни. — Тя знаеше обаче, че моите съвети са насочени към намаляване на нейното влияние над ваша светлост и че аз съм готов — и сега, и всякога — да рискувам живота си в борба с вашите врагове.

— Всичко е прекалено ясно — прошепна Лестър. — И все пак — какво великодушие се излъчваше от нея, когато ме убеждаваше, че е по-добре да се доверя на милостта на кралицата, отколкото да нося дори един миг повече маската на лицемерието! Мисля, че дори самият ангел на истината не би могъл да намери по-убедителни думи, за да изрази стремежите на една възвишена душа. Как е възможно това, Варни? Възможно ли е лъжата така дръзко да си служи с езика на истината? Възможно ли е подлостта до такава степен да прилича на чистотата? Варни, ти служиш при мен от най-ранна възраст, аз те издигнах… бих могъл да те издигна още повече. Мисли, заради мен мисли! Ти имаш остър и проницателен ум… Може би тя е невинна все пак? Докажи, че е невинна, и всичко, което съм направил за теб, ще ти се стори нищо в сравнение с това, което ще получиш!

В гласа на графа имаше толкова много страдание, че дори коравото сърце на Варни трепна. Въпреки своите зли и амбициозни планове той обичаше искрено Лестър, доколкото изобщо един такъв негодник би могъл да обича. Той обаче сподави угризенията на съвестта си, като се успокои с мисълта, че дори и да е причинил на господаря си едно временно страдание — неизбежно при подобни случаи, — направил е това, за да го насочи отново по пътя към трона, който — Варни беше дълбоко убеден в това — Елизабет с удоволствие би споделила с него, ако смъртта на Еми или някаква друга причина сложат край на този брак. Затова той реши да не се отказва от своя дяволски план и след няколко мига размисъл отговори на настойчивите въпроси на графа само с един тъжен поглед, който трябваше да изрази напразните му усилия да намери някакво оправдание за графинята. Най-сетне той вдигна глава и попита с надежда в гласа си, която веднага се предаде и на неговия господар: