Читать «Комедия от грешки» онлайн - страница 19

Уилям Шекспир

ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА

        Че какво има за разбиране! Питам за този, който се разхожда из улиците в кожен калъф като контрабас и аз се ловя с вас на бас и на контрабас, че отлично ме разбирате! Казвам за този, който дава възможност на уморените да си отдъхнат за известно време; който предлага иа бездомните безплатна квартира с небе на квадратчета; който пей дава да извърши с тоягата си повече подвизи, отколкото най-храбрият мавър е извършвал със своя боздуган!

АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА

        Но и ти ми досаждаш с глупостите си! Казвай, има ли кораб, готов за отплаване? Ще можем ли да тръгнем скоро?

ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА

        Ами нали преди час ви казах, че бързоходният кораб „Веднага“ вече вдига котва, но приставът се намеси и вие останахте за тежката гемия „Почакай“. Дръжте си кесията със златни ангели-пазители!

АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА

        И той се е побъркал като мене!

        Отвсякъде обгръщат ме заблуди!

        Небе, прати ни някой херувим!

Влиза Леката жена.

ЛЕКАТА ЖЕНА

        Здравейте, мой любезни Антифоле!

        Изглежда, сте намерили златаря —

        това ли е верижката за мен?

АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА

        Назад! Далеч от мене, Сатана!

ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА

        Ама вие, господарю, я знаете на име?

АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА

        Това е самият дявол!

ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА

        Ами, дявол! Тя е нещо много по-страшно! Това е на дявола майка му, която се е престорила сега на леко момиче: всички моми, щом ги пипнеш, затова викат: „Майко моя!“, защото са до една леки като нея и сестри на лукавия! Тези дяволици ни се представят за ангели: ангелите са светли; светлината иде от огъня; огънят пари; ergo, човек може да получи лошо парене от тези добри ангели! Не я оставяйте да припари до вас, господарю!

ЛЕКАТА ЖЕНА

        Вие и слугата ви сте, изглежда, в добро настроение. Ще влезете ли вкъщи да си дохапнете?

ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА

        Господарю, ако ви е сготвила супа, имате ли подходяща лъжица?

АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА

        Каква подходяща, Дромио?

ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА

        Дълга, каква! Нали казват: „Ядеш ли с дявола, готви дълга лъжица!“

АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА

        Назад, зъл дух! Недей ме съблазнява!

        Ти вещица си като всички тука,

        заклинам те, отивай си! Назад!

ЛЕКАТА ЖЕНА

        Върнете пръстена ми, който днеска

        на обед взехте ми, или за него

        ми дайте обещаната верижка,

        и тутакси оставям ви на мира!

ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА

        Бях чувал, че магьосниците взимат

        парче от нокът, косъм, капка кръв,

        игла, фуркет, костилка от череша,

        но тая тук налита на верижки!

        Недейте й я дава! Честна дума,

        за гушите ще ни завърже с нея!

ЛЕКАТА ЖЕНА

        Едно от двете трябва да дадете —

        не може да ме мамите така!

АНТИФОЛ ОТ СИРАКУЗА

        Махни се, призрак!… Дромио, насам!

ДРОМИО ОТ СИРАКУЗА

        Търсете други балами, мадам!

Излиза след Антифол от Сиракуза.

ЛЕКАТА ЖЕНА

        Не, този Антифол е полудял —

        безумните му думи го доказват!

        Верижка уж ми обеща и взе

        за спомен пръстена ми, който струва