Читать «Даровете на слънцето» онлайн - страница 101
Нора Робъртс
— Да, много.
— И пълен с разбиране и търпение?
Устните й се извиха в усмивка.
— Да.
— Нещо като брат, може би?
Постара се усмивката да не изчезне.
— Ами аз…
— Навик ли ти е да се хвърляш в обятията на мъже, на които гледаш като на братя?
— Трябва да се извиня, задето се държах така.
— Не ти ли споменах, че се извиняваш прекалено често? Просто ми отговори на въпроса.
— Ами… Всъщност не съм се хвърляла в обятията на друг.
— Сериозно? Тогава съм поласкан, въпреки че, когато го направи, беше изпаднала в отчаяние.
— Да. Така беше.
Камъкът тежеше като олово в ръката й. Извърна се, доволна да остане за момент с гръб към Ейдан, и остави диаманта върху полицата над камината.
— В момента отчаяна ли се чувстваш?
— Не. Благодаря ти. Добре съм.
— Тогава да опитаме отново. — Завъртя я с лице към себе си и когато устните й се разтвориха от изненада, ги залови. Тялото й потрепери и това му подейства възбуждащо. — Сега намираш ли ме за мил и търпелив? — промърмори той и леко я ухапа по шията.
— Въобще не съм в състояние да мисля.
— Добре. — Ако съществува нещо по-въздействащо от жена, която се препъва в собствената си страст, предстоеше му да го открие. — Така ми допадаш повече.
— Мислех, че ще ми се сърдиш или…
— Пак ли започна да мислиш? — С целувки придвижи устните си към слепоочието й. — Налага се да те помоля да престанеш.
— Добре. Съгласна съм.
Едва прошепнатите й думи го изпълниха с копнеж.
— Mavourneen dheelish. Позволи ми да те имам тази вечер. — Устните му се върнаха върху нейните и станаха причина и без това хаотичните й мисли да изчезнат. — Нека е сега. Нямам вече сили само да мечтая за теб.
— Все още ме желаеш?
Изненаданото удоволствие в гласа й го накара да се свлече на колене. Умили го тоталната й липса на суета.
— Искам те цялата. Не ме отпращай.
Последва сърцето си, когато дойде тук и откри Ейдан. Сега отново възнамеряваше да последва сърцето си.
— Няма. — Прокара пръсти в косите му и посрещна устните му с цялата новооткрита страст. — Не си отивай.
Можеше да я положи на пода и да я обладае. И на двамата щеше да им е приятно пред горящия в камината огън. Не бяха деца, а и двамата се желаеха. Но се сети за обещанието си и я взе на ръце. Щастливата изненада, изписана по лицето й, му подсказа, че постъпва правилно.
— Дадох ти дума първият път да бъде бавно и сладко! Държа на нея.
Никой никога не я бе носил на ръце. Романтичното начало я потресе като еротична фантазия с позлатени краища. Докато я отнасяше нагоре по стълбите и по късия коридор към спалнята, чуваше ударите на сърцето си като гръмотевици.
Изпита благодарност, че е тъмно. Щеше да се чувства по-малко неловко в мрака. Положи я на леглото и тя затвори очи, ала мигом ги отвори той светна лампата до леглото.
— Хубавата ми Джуд промълви той и й се усмихна. — Постой за секунда. Ей сега ще запаля огъня.
Огън, мярна се в ума й. Щеше да е хубаво. Стисна ръце и се опита да успокои нервите си, да овладее чувствата си. Запаленият огън ще допринесе за атмосферата. Господи, защо не й хрумва нищо, което да каже? Защо няма някаква прелестна нощница или бельо, с които да го смае?