Читать «Мъжът на моите мечти» онлайн - страница 100

Джоана Линдзи

— Той не е у…

Обясненията й бяха спестени, поне засега, защото в този момент на вратата се почука и в стята влезе икономът, за да съобщи с тъжен глас:

— Той пак е тук, госпожице Мегън. Казва, че този път няма да си тръгне, преди да се е срещнал с вас.

Тифани светкавично скочи на крака.

— Мътните да го… Аз ще се погрижа за това.

Мегън също се изправи.

— Тиф, недей…

Но приятелката й вече беше излязла и след миг откъм салона долетя сърдитият й глас:

— Вашето безочие е изумително, господин Джефрис. Как се осмелявате да идвате тук, след като онова, което сте сторили, надминава всякакви граници! Дори ако Мегън искаше да се срещне с вас, аз нямаше да й позволя, така че напуснете тази къща и никога… Почакайте малко… Не можете да…

Мегън изтръпна, убедена, че Девлин ей-сега ще нахълта в трапезарията. И Девлин не я разочарова. Само с няколко крачки той стигна до нея и се надвеси заплашително над главата й. И въпреки отчаяното си желание да избегне тази среща, тя трепна радостно и жадно впи поглед в него.

— Казала си й?

Мегън разбра.

— Не за това — отвърна тя с яростен шепот. — За другото.

— Кое друго?

— За това как ме… напердаши по задника.

— Ох! — възкликна Девлин. Гневът се изпари от изражението му и — невероятно, но факт — се замени с неподправена загриженост. — Добре ли си, Мегън?

— Разбира се — смутено отговори тя.

— Трябва да поговорим.

— Не.

— Не можеш да ме отбягваш вечно.

Тези думи бяха произнесени с такава категорична увереност, че Мегън вдигна глава и каза с цялото упорство, на което бе способна:

— В действителност мога — поне докато се омъжа… За някой друг.

Отговорът й никак не му допадна; нещо повече — толкова го разяри, че Мегън потръпна. Но Девлин не каза нищо. Вместо това си тръгна, като се спря само за миг, за да изръмжи на вкаменената до вратата Тифани:

— Тя си го заслужаваше.

— Господи, не мога да повярвам! — изпъшка Тифани, когато затръшна вратата зад гърба му. — Това ли е поведението, което си била принудена да търпиш?

— Непрекъснато.

— Трябвало е да го уволните по-рано, независимо от всички клаузи в договора.

Мегън седна, обзета от някакво странно униние, което я караше да се чувства така, сякаш всеки миг ще избухне в плач.

— Той не е уволнен — промълви тя безизразно.

— Не говориш сериозно! Какво, за бога, си мисли баща ти?

— Баща ми не знае нищо. Не съм му казвала.

— Мегън! Какво си мислиш ти, тогава? Ако това не е достатъчно основание за уволнение, че и за нещо повече…

— Дори ако наистина съм си го заслужила?

— Да, дори да е било така. Не е негова работа да те наказ… Наистина ли си го заслужаваше?

— Донякъде… да. Вече ти казах, че той е много загрижен за мен и че побесня, когато разбра на каква опасност съм се изложила в онази нощ.

— В онази нощ? Нощта, когато си го проследила, така ли?

— Същата.

— И не ми спомена нищо за това, когато ми разказа какво се е случило? — укорително възкликна Тифани.

Мегън се чувстваше все по-зле и по-зле. Накрая не издържа и заплака.

— И сега не исках да го споменавам — злощастно изхлипа тя. — Не се гордея с това, че са се отнесли с мен като с дете.