Читать «Пери Мейсън и русото момиче» онлайн - страница 37
Ърл Стенли Гарднър
— Да нямате разправии вкъщи? — засмя се адвокатът.
— Какво искате да кажете? — настръхна тя.
— Някой нарочно е повредил колата ви. Палецът на разпределителя е свален. Докато не го подмените, няма да можете да тръгнете, освен ако не ви теглят.
Лицето на жената се разкриви в гримаса на раздразнение.
— Мога ли да ви помогна с нещо? — предложи Мейсън.
— Имате ли въже за теглене?
— Да, но ще ви бъде доста трудно по нанадолнището при тези хлъзгави пътища. Трябва да умеете да карате зад друга кола. Теглили ли са ви друг път?
— — Не.
— Мога да ви закарам където искате, но първо трябва да задам някой друг въпрос на хората тук. Кой беше номерът, Дела?
— Две хиляди триста и дванайсет — отвърна тя.
— Ще взема фенерчето да проверя — заяви Мейсън. — Трябва да е някоя от тези къщи.
— Точно пред нея сте — рече жената.
— А, така ли?
— Ако не е тайна, кого искате да разпитате в тази къща?
По лицето на Мейсън се изписа учудване.
— Случайно излизам оттам — продължи жената.
— Нима! Позволете ми да ви се представя. Казвам се Мейсън. Адвокат съм и…
— Да не сте Пери Мейсън?
— Същият.
— О!
— Разследвам един случай по поръчение на мой клиент. Разбрах, че мога да открия следа, и то много важна, на този адрес.
Младата жена явно се развълнува.
— Бихте ли ми казали… за какво се отнася случаят?
— Защо не — отвърна той. — Разследвам изчезването на едно дете. Едно…
— Мистър Мейсън, как открихте този адрес?
— Това е нещо, което нямам право да кажа.
— Да не сте ангажиран от… от един човек, чието първо име е Джейсън?
— Изглежда, че знаете нещо по въпроса — усмихна се адвокатът.
— Права ли съм? — настоя тя.
— Е, откровено казано — призна Мейсън, — има вероятност мистър Джейсън Бартслър да ме ангажира за проучването на някои факти във връзка със сина му и евентуално с внука му, но засега още не го е направил. В момента съм зает с разследването на определена хипотеза относно едно убийство.
— Убийство?
— Да.
— Но, мистър Мейсън, аз… Кой е убит?
— Една млада жена на име Милдред Данвил.
Настъпи кратка тишина, после жената в колата заяви:
— Аз съм Хелън Честър Бартслър. Бях омъжена за Робърт Бартслър.
— Аха! — възкликна Мейсън.
— Предполагам, че сте тук, за да разпитате Ела Броктън?
Тя успя да зададе въпроса си с подкупващ тон, сякаш не разпитваше, а приканваше събеседника си да сподели с нея тайна. Мейсън остана безмълвен.
— Мисля, че няма да имате голяма полза от разговор с Ела точно сега, мистър Мейсън. Тя е разтревожена… Пък и не знае нищо… Мистър Мейсън, сигурен ли сте, че Милдред Данвил е убита?
— Полицията мисли така.
— Къде?
— На булевард Сан Фелипе. Май номерът беше шест хиляди седемстотин и петдесет.
— Боже господи, мистър Мейсън, та там живея аз.
— Наистина ли? — учуди се Мейсън и добави след миг: — Сигурно бихте искали да присъствате, когато разпитвам Ела Броктън.
Хелън Бартслър се измъкна от колата, стъпи на тротоара и затръшна вратата.
— Щом настоявате за разпит в този час, разбира се, че искам да присъствам.
— Хайде, Дела — каза Мейсън.