Читать «Призракът на Сандокан» онлайн - страница 52
Емилио Салгари
В тоя мих Хирундо скочи като тигър при тях и с мълниеносна бързина заби ножа в гърдите на офицера. Двете тигърчета го последваха и се хвърлиха върху войниците. Битката трая кратко време. Офицерът и войниците бяха хвърлени на земята и Еллора отново бе на свобода!
Когато се завърнаха на полесражението, неприятелите бяха ударили на бягство.
Яниш слезе от слона и видя, че на двамата старци не се бе случило нищо лошо, Нандар бе наблюдавал отдалече битката, а принцът избухваше навремени в остър и див смях. Португалеца се наведе над един от ранените войници, който пъшкаше, превърза му раната и му даде да пие банг:
— Ще спася живота ти, ако задоволиш едно мое невинно любопитство! Трябва да ми покажеш къде строят статуята на вашия бог Сива,
Раненият му даде необходимите указания.
— Сега ще се забавляваме добре! — извика Яниш, — жалко само, че онези нещастници ни лишиха от Сандокан!
— Ще отмъстим за него! — извикаха тигърчетата и размахаха ножовете, мокри от неприятелската кръв.
— Да — отговори мрачно Яниш, — ще дам живота си, но ще отмъстя за моето братче!
От очите му се отрони сълза, а някои от тигърчетата хълцаха, защото мислеха, че вече никога няма да видят любимия си вожд.
ПРИЗРАКЪТ НА САНДОКАН
Два дена по-късно, предвождана от Яниш, групата пристигна до края на гората.
Всички бяха много тъжни и потънали в мълчание.
Яниш не можеше да се освободи от мисълта за ужасната гибел на неговото братче.
Португалеца, който бе понесъл в живота си толкова мъки и бе победил толкова неприятности, си мислеше, че няма да има сили да понесе загубата на Сандокан.
Настроението на тигърчетата не беше по-добро.
Особено потиснат се чувствуваше Хирундо. Милите погледи, които му отправяше все по-често Еллора, не успяваха да разсеят тъгата му. Но и смелата девойка страдаше силно.
Групата се бе спряла.
Настана нощ.
Тигърчетата разпънаха палатките.
Хирундо разпредели работата на часовите. В тази местност отсъствуваха страшни зверове и затова не запалиха огън.
Денят бе много уморителен и въпреки тревогите скоро всички потънаха в дълбок изцелителен сън.
С пушка в ръка Хирундо охраняваше и се ослушваше и за най-лекия шум.
Внезапно момъкът долови някакво подозрително прошумяване, което идваше откъм дъното на гората.
То ставаше все по-силно и приближаваше.
Хирундо не намери за необходимо да даде тревога, тъй като ставаше все по-ясно, че се отнася до един приближаващ човек, а това не представляваше особена опасност за отряда.
Започна да се оглежда по-внимателно и да стиска приклада на пушката. Тайнствените стъпки се долавяха все по-отчетливо, вСе по-наблизо.
Тогава младежът реши да действува.
— Кой е там? — попита рязко.
— Приятели, драги Хирундо! — отвърна познат глас. Пушката падна от ръцете на Хирундо.
Той бе крайно изненадан, тъй като гласът не можеше да бъде ничий друг освен на Сандокан.
Мъжът изскочи от храстите и се озова лице срещу лице с Хирундо.
Целият бе облечен в кожа.
Лунен лъч, промъкнал се между листата, освети лицето му.
— Сандокан! Тигре наш! — прошепна Хирундо, загледан така, сякаш пред очите му стоеше призрак.