Читать «Отдавна не сме се виждали» онлайн - страница 124
Ед Макбейн
— На ъгъла на „Чери“ и „Лерд“.
— Чак там ли?
— Чак там, я. Хайде, че имам работа. Много ти благодаря — рече Андърхил и затвори телефона.
Гросман също затвори телефона, замисли се за малко и реши все пак да се обади в 87-и участък. На телефона се случи Дженеро.
— Тук детектив Дженеро от 87-и полицейски участък — каза той. Никога не пропускаше да спомене длъжността си. Всички останали детективи просто съобщаваха името си. Единствено Дженеро осигуряваше на обаждащите се пълноценно обслужване.
— Обажда се Сам Гросман от лабораторията. Искам да говоря с Карела.
— Няма го.
— Къде е?
— Не знам.
— Имаш ли представа кога ще се върне?
— Нямам.
— Кой работи заедно с него по случая със слепците, имаш ли представа?
— Май че е Майер.
— Там ли е? Дженеро се огледа.
— Не го виждам.
— Добре, когато се върне някой от двамата, ще му кажеш ли да ми позвъни веднага?
— Готово.
— Я дай все пак по-добре да поговоря с лейтенанта.
— Сега ще те свърже дежурният сержант — каза Дженеро. Натисна няколко пъти вилката на телефона и след малко чу гласа на Мърчисън. — Дейв, я прехвърли моя разговор на лейтенанта.
Гросман в един момент реши, че линията е прекъсната.
— Тук Бърнс от 87-и участък.
— Пит, обажда се Сам Гросман от лабораторията.
— Здрасти, Сам, как си?
— Добре съм. Току-що говорих с един детектив на име Джордж Андърхил. От 41-ви участък. Работи по един случай, свързан със слепец.
— За убийство ли става дума?
— За опит за нападение. Нямам представа дали това има някаква връзка със случая на Стив, но може би ще е добре да се свърже с Андърхил.
— Добре, ще предам това на Стив.
— Извършителят е бил ухапан от кучето на жертвата. Може би няма да е зле да предупредите болниците.
— Андърхил не е ли свършил тази работа?
— Не знам.
— Ще взема мерки. Благодаря ти, Сам.
Бърнс затвори телефона и отиде в стаята на детективите. Там Дженеро бе втренчил погледа си в бледосини дамски пликчета, поставени върху бюрото му.
— Какво правиш с тези пликчета, Дженеро? — сепна го Бърнс.
— Те са веществено доказателство — поясни Дженеро.
— За какво?
— За блудство.
— Хич няма да ме изненадаш — рече Бърнс. — Я по-добре се обади в службата за връзка с болниците и кажи да ни предупредят за всеки пациент, който се яви със следи от кучешко ухапване. Каквото и да има, да търсят Карела от 87-и участък.
— Това ли искаше капитан Гросман?
— Да, точно това искаше.
— Това означава ли, че не трябва да съобщавам на Карела, че Гросман се е обаждал?
— Я по-добре остави една бележка на бюрото на Карела.
— А на бюрото на Майер?
— И на неговото.
— А да се обадя ли първо в службата за връзка с болниците?
— Стига да мислиш, че можеш да свърши три неща едновременно, без да забравиш нито едно от тях.
— А, мога, мога.
* * *
Съдията прочете молбата на Карела и проговори.
— Какво очаквате да откриете в този банков сейф, детектив Карела? Не сте писал какво точно търсите.
— Това е, защото не знам какво има в него, ваша милост.
— Тогава как можете да очаквате да подпиша заповед, с която ви разрешавам да го отключите?
— Ваша милост, както ще забележите в молбата, разследвам убийство. Имам основания да вярвам, че това, което убиецът е търсил в апартамента на две от жертвите…