Читать «В водоворотах жизни» онлайн - страница 80

Дебора Симмонз

Да и Рэйвен не преминет укорить ее за провал миссии.

Возможно, Кит был прав — это книга Мэллори приносит несчастье каждому очередному владельцу, начиная от самого автора до бедняги Фетерстоуна. Тот был убит. А этот убил себя. Пожалуй, стоило бы вручить Рэйвену эту злосчастную книгу, подумала Хироу, но тут же спохватилась. Все же она не желала Рэйвену никакого зла, разве что мечтала освободиться от его влияния.

Внезапно Хироу вспомнила о Томасе Лэйтеме, солидном букинисте и коллекционере, о ком Рэйвен отзывался с нескрываемым презрением. Имя Лэйтема не прозвучало ни в одной скандальной истории, но Рэйвен не доверял ни ему, ни тем сомнительно антикварным брошюркам, которые торговец сбывал богатым клиентам.

— Он умен, надо отдать ему должное, — говаривал Рэйвен. — Пока он не причинил мне никакого зла, я придержу свое мнение при себе. Но время берет свое, моя дорогая, рано или поздно придется держать ответ и этому Лэйтему.

Мысль, что пришла Хироу в голову, была настолько дерзкой, что у нее захватило дух. Страстное желание добыть книгу во что бы то ни стало завладело ею, обострило ее ум и память, и она не могла так просто отвергнуть эту мысль.

— С вами все в порядке, сэр?

Погруженная в раздумья, Хироу только сейчас вспомнила о стоявшем перед ней парнишке.

— Да, — ответила она, вручая ему обещанную монетку.

— Что-нибудь еще разузнать, сэр?

День угасал, и Хироу внезапно решилась:

— Да, найми для меня экипаж.

Хироу проводила взглядом убежавшего с поручением парнишку и поняла, что у нее нет времени возвращаться в гостиницу. Но тем лучше — Кит вряд ли одобрит ее план. Этот поступок был неджентльменским.

Но Кит и не понял бы, что значила для нее такая сделка. Он никогда не отчаивался: даже лишившись своего поместья, он все равно нашел бы иные возможности. Он мог поступить на военную службу, взять кредит и открыть свое дело, заручиться поддержкой родственников или друзей. У Хироу не было такого выбора. Но ей не хотелось, чтобы Кит думал о ней плохо или же замечал в ней то, что воспитал Рэйвен.

И Хироу, задумавшись на мгновение, решила осуществить свой план в одиночку, хотя в душе немного трусила. Однако перспектива присутствия Рэйвена в ее жизни страшила Хироу больше, нежели отсутствие готовых прийти ей на помощь людей.

Мудрее всего было бы связаться с мистером Лэйтемом через посыльного, но Хироу не хотела никем рисковать ради своих интересов. К тому же у нее не было времени дожидаться аудиенции. Если тот хитроглазый курьер опознал ее в магазине и доложил Рэйвену, ей не придется долго дожидаться его милостей. Сердце Хироу бухало молотом, она все еще сомневалась, но слишком многое было поставлено на карту — и она отбросила страхи. Когда показался наемный экипаж, она гордо распрямилась, сразу став выше ростом, и назвала кучеру адрес Томаса Лэйтема, букиниста.

Глава 11

Мистер Лэйтем не привык сам стоять за прилавком, и Хироу пришлось говорить с одним из его служащих. Ее костюм ясно давал понять, что она не принадлежит к числу его богатых клиентов, поэтому Хироу срочно придумала легенду о некоем неотложном важном деле — в связи с теми брошюрками столетней давности, которыми хозяин не мог не заинтересоваться.