Читать «В водоворотах жизни» онлайн - страница 45
Дебора Симмонз
Хироу услышала звук распахнувшейся позади нее двери, и сердце ее сжалось. Если кто-то пытается отрезать ей путь к бегству — это хорошо подстроенная ловушка. Но пьяный разбойник встретил вошедших неприветливо.
— Мы заняты здесь, — закричал он.
— Вовсе нет! — воскликнула Хироу. Она обернулась — и радость наполнила ее сердце, это был Кит Марчант.
Он, как всегда, ничуть не смутился.
— Извините, но я договорился о свидании раньше вас, сэр Робин, — сказал он.
Хироу на мгновение показалось, что докучливый разбойник начнет спорить. Так же, видимо, подумал и Кит, потому что он шагнул вперед, отбрасывая накидку в сторону, словно собирался вытащить меч, — хотя Хироу хорошо было известно, что меча у него нет.
Под плащом у него был облегающий костюм, и Хироу невольно ахнула. Атласная ткань сияла красными, желтыми и голубыми блестками, подчеркивая каждую мышцу его тела, а пах намеренно был отделан красным куском материи, чтобы привлечь внимание к этому стратегически важному объекту.
Хироу почувствовала, что краснеет. Хотя она мало в этом разбиралась, но зеленые лосины явно проигрывали. Это, видно, понял и разбойник. Он громко рыгнул и пошатываясь пошел к двери.
— Что ж, я уступаю, для своего же блага.
Когда Робин Гуд покинул помещение, Кит снова повернулся к Хироу.
— По крайней мере, хоть какая-то польза от этого проклятого тесного костюма, — сказал он.
Тут Кит посмотрел на свои штанины, впервые увидев их на свету, и Хироу, сама того не желая, тоже перевела туда взгляд. На какое-то мгновение ее мысли смешались и улетели прочь, и к сердцу прихлынула горячая волна — желания, как она поняла.
— Не пойму, то ли мне кажется, то ли там и в самом деле звезда на моем… — Кит услышал сдавленный крик напуганной Хироу и не стал продолжать.
Он поднял голову и искоса посмотрел на Хироу, в его темных глазах мелькнул страстный призыв, и у нее перехватило дыхание.
Один его взгляд был опаснее, чем все потуги из арсенала сэра Робина, и Хироу пришлось проявить недюжинную выдержку. Вцепившись в спинку кушетки дрожащими от волнения пальцами, она напоминала себе, где она сейчас, что она должна выполнить, и более всего — кто такая она сама.
Громкий шлепок и раскатистый смех, донесшийся снаружи, спас ее от ответа, поскольку этот вызов предназначался, видимо, Киту. Перемахнув одним прыжком через толстый ковер, он легко поднял тяжелое кресло и приставил его к двери, так что теперь они могли не опасаться, что их уединение будет нарушено без предупреждения.
Покраснев, Хироу отвернулась от соблазнительной фигуры Кита Марчанта, стараясь унять нервную дрожь и головокружение. Но не так-то легко было выкинуть его из головы. Даже оглядывая полки в поисках Мэллори, Хироу спиной чувствовала его присутствие, оно было и успокаивающим, и в то же время странно опасным.
Кит посмотрел на стрелки настольных часов из позолоченной бронзы — он не знал, как долго будет продолжаться этот бал. Обычно такие сборища засиживаются до раннего утра. Но ему не хотелось, чтобы их обнаружили, когда все гости разъедутся или улягутся спать.