Читать «Кораловий острів» онлайн - страница 13

Роберт Белентайн

Коли ми повернулися до свого табору, вже сутеніло, отож ми відклали до завтра похід на вершину гори і, поки було ще видно, заходилися зрізувати гілля та широке листя якогось невідомого нам дерева. З нього ми спорудили щось на зразок куреня. У ньому не було особливої потреби, бо повітря на острові виявилося таке тепле й запашне, що ми могли спати надворі; та ми були зовсім не звичні до такого спання і тому не дуже хотіли лежати всеньку ніч просто неба. До того ж курінь захищав би нас од нічної роси та від дощу, якби він, часом, пішов. Застеливши долівку листям і сухою травою, ми згадали про вечерю.

Аж тепер нам спало на думку, що ми не маємо чим розпалити вогонь.

— Оце то халепа! Що нам робити? — мовив Пітер, і ми обидва глянули на Джека, бо завжди покладалися на нього в хвилину скрути. Та Джека це очевидячки анітрохи не занепокоїло.

— Певна річ, на березі є доволі кремінців, — сказав він, — хоч без криці вони нам ні до чого. Однак треба спробувати.

Він подався на берег і скоро вернувся з двома кремінцями. На один він поклав суху тріску й спробував викресати вогню, та насилу спромігся видобути малесеньку іскорку. А що дерево було тверде, то воно навіть не затліло. Тоді він узяв залізний обруч, але теж не викресав жодної іскри, по тому з таким самим успіхом спробував обух сокири.

Увесь той час Пітер сидів, тримаючи руки в кишенях, і сумовито позирав на товариша; з кожною невдачею обличчя його видовжувалося і набувало щоразу нещаснішого виразу.

— Ой леле! — зітхнув він. — Мені байдуже, що доведеться споживати страву сирою — може, її й не треба варити, — але ж вечеряти в темряві так сумно. До того ж ми пережили неабиякий день, і шкода попрощатися з ним у мороці. Ой, я придумав! — скрикнув він, стенувшися. — Прозорна труба! Там є збільшувальне скло, і ми запалимо вогонь!

— Ти забув, що зараз немає сонця, — зауважив я.

Пітер замовк. Він зовсім забув, що сонце давно вже зайшло.

— Все буде гаразд, хлопці! — вигукнув раптом Джек. Він підвівся, зрізав з куща гілку й обчухрав з неї листя. — Колись удома я бачив, як добували вогонь у такий спосіб. Дайте-но мені шмат мотузки.

Хутко зігнувши гілку і прив'язавши до неї мотузку, Джек зробив лук. Потім він одрізав від сухої гілки паличку дюймів зо три завдовжки і загострив її з обох кінців. Паличку він припнув тятивою, один кінець приставив до грудей, підмостивши дерев'яну тріску, другий діткнув до шматка сухого дерева, а по тому заходився щосили пиляти луком, наче коваль, що просвердлює дірку в залізі. За кілька секунд дерево почало диміти, не минуло й хвилини, як воно спалахнуло, менш ніж за чверть години ми вже пили лимонад і їли кокосові горіхи, сидячи коло багаття, на якому можна було засмажити цілу овечку, а дим, полум'я та іскри здіймалися між широкого листя лапатих пальм і осявали наш зелений курінь.