Читать «Дантуинские развалины» онлайн - страница 87
Вероника Уитни-Робинсон
Туннель резко свернул налево и вышел в большую камеру. Опять пришлось выбирать из двух дорог, обе из которых были обильно усыпаны костями. Невдалеке впереди Даск опять услыхала торопливые шаги и непонятные звуки. Решив не выяснять, кто там шумит, она выбрала туннель, который уходил в сторону.
Она ушла вправо, и звук капели вдали пропал. Подозревая, что выбранный ей туннель скоро упрётся в тупик, Даск вскоре убедилась в свой правоте и неправоте одновременно. Туннель действительно завершился тупиком, но не пустым.
Она увидела свод, образованный тремя каменными плитами, стоящими друг рядом с другом в нише. Каждая из плит была немногим выше среднего человеческого роста. Этот свод не мог быть природного происхождения. Камни не походили на окружающие стены, а были явно принесены сюда извне. Обойдя вокруг свода, Даск зачехлила бластер и прошла внутрь.
По ту сторону свода она увидела круг небольших камней, которые даже она могла бы принести сюда. В середине располагалось кострище, а над ним – остатки вертела. Может быть, здесь была стоянка дантари, но Даск отказалась от такой мысли, как нелогичной. Дантари были простыми, но практичными. Квенкеры не стоили того, чтобы на них охотиться: соотношение риска к ценности добычи было несоизмеримо. Здесь был кто-то другой, но поскольку кострище уже давно остыло (Даск провела рукой над золой), теперь было трудно сказать кто.
Даск присела у кострища, повинуясь неясной мысли. Сунув обе руки в золу, она стала рыться. Поднялась пыль, но девушка старалась не кашлять. Она уже хотела прекратить это глупое занятие, как вдруг нащупала что-то в золе и вытащила предмет.
Подняв его на уровень глаз, она сдула пепел: и у неё перехватило дыхание. Правильный куб, чуть больше её ладони, сверкнул в свете галогенного фонаря. Даск заворожено открыла рот и осмотрела предмет.
Грани куба были покрыты металлом, а кристаллическая матрица светилась и пульсировала в центре. Даск так и села, как будто кто-то двинул ей в живот. Она знала, насколько важен голохрон, но никогда не подозревала, что он окажется таким красивым. Несколько долгих мгновений Даск забыла обо всём на свете и смотрела на хрупкий предмет. Она и понятия не имела, сколько глядела на него, будто загипнотизированная, как вдруг её комлинк ожил. Вернувшись к действительности, она схватила переговорное устройство.
– Он у меня, – прошептала она, прежде чем Финн смог что-то сказать.
– Что?
– Я нашла его, – повторила Даск, не отводя взгляда от голохрона.