Читать «Дантуинские развалины» онлайн - страница 88
Вероника Уитни-Робинсон
– Ты просто золото, – ответил Финн, явно воодушевлённый. – Давай отсюда выбираться. Решил вызвать тебя, так как тут совершенно ничего нет.
Даск уже хотела закончить связь, как вспомнила о крысах.
– Финн, – сказала она уже серьёзно, – будь осторожен. В туннелях полно квенкеров.
– Да, звуки мне не понравились.
– Кажется, аэрозоль работает, но я не знаю, надолго ли его хватит.
– Ладно. Встретимся на той развилке. Ты тоже береги себя.
– Поняла. Конец связи.
Ещё немного полюбовавшись на голохрон, Даск осторожно положила его в рюкзак. Бросив последний взгляд на каменный лагерь, она задумалась: если кто-то тут был, знал ли он о голохроне? Не случайно же он лежал в самой середине кострища. Ей не нравилось, что нельзя найти ответа на загадку. Вздохнув, она отогнала эти мысли и тихо покинула странную нишу.
На обратной дороге вверх по туннелю Даск опасалась встретиться с квенкерами, но те не показывались. Вместо того чтобы обрадоваться, она забеспокоилась. Если зверей нет рядом, они, наверное, кого-то выслеживают. Она надеялась, что этой добычей было животное, которое странно шумело глубже в пещерах. Вдруг она услышала звук бластерных выстрелов.
– Финн, – возбуждённо прошептала она и бросилась бежать.
Когда она свернула за угол, бластерный огонь был уже просто оглушающим. Эхо выстрелов отражалось от стен. В двадцати метрах впереди она увидела Финна с бластером наизготовку. Вокруг него стояло три квенкера. Каждый исходил кислотной желчью. Хотя Финну удавалось держать их на расстоянии, звери смыкали кольцо. Присев на колено, Даск тщательно прицелилась и выстрелила в ближайшего к ней квенкера.
– Даск! – крикнул Финн.
Та продолжила огонь. Она удивилась, что животные совершенно не обращали внимания на её выстрелы. Что же в химическом составе шкур делало их столь невосприимчивыми к огню бластеров? С другой стороны, сейчас не было времени для научных размышлений, надо скорее вывести зверей из игры.
Она заметила, что квенкеры переключились на неё – не только тот, в которого она стреляла, но и тот, который стоял ближе всего к Финну. Агент выиграл время и успел перезарядить бластер.
Через кажущуюся вечность первый квенкер зашатался и задрожал. Сосредоточив огонь на нём, Даск начала приближаться, оставаясь на оптимальном для своего оружия расстоянии. Вытянув руку, она стреляла, пока не закончился боезапас. К счастью, прежде чем это случилось, квенкер рухнул на бок, дёрнулся и застыл.
Даск сменила магазин и стала поливать из бластера того, о котором забыл Финн. Зверь уже пострадал от обоих, и, когда она продолжила огонь, упрыгал вниз по туннелю. Краем глаза Даск заметила, что квенкер убежал недалеко и погиб так же, как и первый. Оставался только один, но Даск не пришлось особо над ним трудиться. Финн уже почти прикончил зверя, который из упрямства продолжал сопротивляться.
– Сдохни же, – цедил Финн сквозь зубы.
Квенкер как будто понял и тут же свалился.
Финн и Даск тяжело дышали. Даск дрожала от усталости, но радовалась успеху. Улыбаясь Финну, она прислонилась к стене туннеля, чтобы отдышаться. У Финна грудь тоже тяжело вздымалась. Несмотря на усталость, он пнул мёртвого грызуна.