Читать «Дантуинские развалины» онлайн - страница 89
Вероника Уитни-Робинсон
– Осторожно, – предупредила Даск. – Его слюна содержит кислоту.
Не удержавшись, она присела и взяла образец желчи в специальный герметичный контейнер.
– На этой планете обитает хоть кто-нибудь миролюбивый? – иронично спросил Финн.
– Ну, мы ещё не видели маленького фабула, – серьёзно ответила Даск. – Он прыгает, как шарик – совсем безобидный.
– Шучу! – засмеялся Финн.
– Да, видимо, я всё время остаюсь учёным. Мы те, кто мы есть.
Финн замолчал и перестал улыбаться.
– Наверное, ты права.
– Надо выбираться отсюда, пока запах крови не привлёк других.
– А можно сначала посмотреть на голохрон? – тихо попросил Финн.
– Конечно.
Даск тоже захотелось взглянуть на находку, будучи не в силах поверить, что действительно нашла голохрон. Девушка вытащила кристалл из рюкзака и положила на раскрытую ладонь. Он блестел в тусклом свете галогенного фонаря. Даск отметила, что Финн столь же заворожён его видом, как и она.
– И где он был? – спросил он.
– В туннеле есть ответвление, похожее на первобытную стоянку. Он был там, однако я понятия не имею, кто в том месте обитал.
– То есть, он просто там лежал?
– Нет, в кострище, под кучей золы, – она заметила, что её рассказ звучит немного странно.
– А как ты догадалась там искать? – удивился Финн.
– Не знаю, – она недоумённо пожала плечами. – Всё произошло как бы само собой. Вряд ли тут можно подобрать разумное объяснение.
– Наверное, ты права. Пора отсюда выбираться.
Даск хотела передать голохрон Финну, но тот отвёл её руку:
– Пусть он будет у тебя.
Она убрала голохрон, и они стали подниматься по туннелю. Видимо они были переполнены эмоциями от успеха, поэтому обратный путь не показался Даск таким же долгим, как спуск. <Или это оттого, что я не одна?> – подумала она, глянув на Финна. Тот, однако, был опять мрачен. Видимо, он ждал момента, когда они вновь увидят небо над головой. Она поймала себя на мысли, что если голохрон у них, это совсем не означает, что он уже в руках Альянса Сопротивления. Обратный путь ещё весь впереди.
Вскоре послышался шум водопада – они уже почти выбрались. Даск облегчённо вздохнула, коль скоро квенкеры им больше не встречались. Она просто не знала, на сколько зверей ещё хватит их оружия.
Даск увидела заднюю стену водопада. Она встала рядом с кромкой воды, чувствуя щеками водяной пар. То ли от ощущения успеха, то ли от счастья, что они остались в живых, она наслаждалась прохладой воды. У них всё получилось, и они были вместе. С улыбкой она захотела поделиться своей радостью с Финном.
Тот стоял в нескольких метрах позади ней с каменным выражением на лице. Забеспокоившись, она шагнула к нему.
– Что случилось? – озадаченно спросила Даск.
– Извини, – рассеянно ответил он, пряча руки. – Мне так жаль.
Что-то в его словах её испугало. За что он извиняется? На ум приходила только окружающая вода, но раньше Финн так не волновался. И тут она услышала звук вставленного магазина.
– Если ты не отдашь мне свой рюкзак, тебя тоже будет жалко, – произнёс голос из-за спины Даск. Они с Финном обернулись – из водопада вышло несколько человеческих фигур. Все были вооружены, а их оружие смотрело прямо на них.