Читать «Без гравитация» онлайн - страница 40

Лоис Макмастър Бюджолд

— Какво ще се случи на Тони и Клер? Исках да не ги предам, но това лекарство ме омая. И преди се намираха в опасност, а сега са още по-зле…

Лео се опита да я заблуди със сърдечен тон:

— Нищо няма да им се случи, Силвър. Не позволявай на Брус да те плаши. Всъщност, не може да им направи кой знае какво — твърде ценни са за Галактически Технологии. Ще им крещи, без съмнение, и не може да го обвиняваш за това. Аз самият съм готов да им се карам. Охраната ще ги хване долу — не може да са отишли надалеч. Ще получат урока на живота си и след няколко седмици всичко ще е приключило. Ще им бъде за урок — Лео се обърка. Какъв точно урок щяха да научат те от това фиаско? — И на всички наоколо.

— Вие говорите така, сякаш да ти крещят не е нищо особено.

— Човек го разбира с възрастта — каза той. — Някой ден и ти ще мислиш така. — А може би този особен имунитет бе приоритет на властта? За миг Лео се разколеба. Но той нямаше власт като изключим възможността да строи разни неща. Знанието беше власт. И все пак, кой имаше власт над него? Мислите му се объркаха. Дълбоките разсъждения бяха също толкова непродуктивни, колкото курсът по философия в колежа.

— Аз не смятам така — отвърна практично Силвър.

— Виж, хм… какво ще ти кажа. Ако това ще те накара да се почувстваш по-добре, ще сляза долу, когато ги открият. Може би ще мога да удържа нещата под контрол.

— О, ще го направиш ли? Можеш ли? — отдъхна си Силвър. — Опитваш се да ми помогнеш?

На Лео му се прииска да си отхапе езика:

— Хм, да. Нещо такова.

— Ти не се страхуваш от мистър Ван Ата. Можеш да се изправиш срещу него — тя повдигна вежди и размаха долните си ръце: — Както виждаш, аз нямам възможност да изляза срещу никого. Благодаря ти, Лео — лицето й дори беше придобило цвят.

— По-добре да побързам сега, ако искам да хвана совалката, която отива долу. До закуска ще ги доведем здрави и читави. Помисли за нещата по този начин. Още повече Галактически Технологии не могат да удържат от заплатата им заради извънредното пътуване — това дори я накара да се усмихне за миг.

— Лео… — гласът й беше сериозен. Той спря преди да излезе през шлюза. — Какво ще правим, ако… някога се появи по-лош от мистър Ван Ата?

Ще му мислите тогава, искаше да каже той и да избегне въпроса. Но още една блудкава забележка и щеше да се задуши. Той само се усмихна, поклати глава и замина.

На Клер й се стори, че складът прилича на кристална решетка. Целият бе с прави ъгли. Простираше се на деветдесет градуса във всяка посока. Огромни рафтове стигаха до тавана, безкрайни коридори, които се пресичаха, спираха гледката… спираха полета.

Но тук не можеше да се говори за полет. Тя се чувстваше… заклещена. Като се замислеше, извивките в Селището й се струваха уютни като прегръдка.

Двамата се спотаиха в една празна клетка на рафта, една от малкото, които бяха открили празни. Беше с размер два на два метра. Тони беше настоял да се покатерят до третия ред, за да бъдат над полезрението на всеки земен, който можеше да мине по коридора на дългите си крака. Оказа се, че е по-лесно да вървят по стълбите към рафтовете, отколкото да пълзят по пода. Но беше ужасно трудно да вдигнат торбата. Връвта й бе твърде къса, за да могат първо да се покатерят и после да я изтеглят.