Читать «Принцесса морей» онлайн - страница 161
Валерия Вербинина
Джек немного подумал.
– С другой стороны, вы правы, – согласился он. – В конце концов, пусть она сама сделает выбор. Тем более что у нее определенно есть голова на плечах.
– Что верно, то верно.
– И она ни за что не выберет англичанина, который несколько раз пытался ее убить, вступил в сговор с ее злейшими врагами и вдобавок премерзко фехтует. – Джек насмешливо коснулся своего виска, намекая на дуэльный шрам Блэйка.
– Вы хотите со мной поссориться? – ледяным тоном спросил истребитель пиратов. – Что касается моего умения фехтовать, то я готов продемонстрировать его вам в любое время.
– Вы меня вызываете на дуэль?
– Нет, это вы меня вызываете!
…А в то же самое время герцог де Бельфор говорил Габриэль:
– Я прошу вас… я хотел бы… Словом, прошу вас оказать мне честь быть моей женой.
Анри густо покраснел, и девушка лукаво посмотрела на него со словами:
– Как только мы выберемся отсюда, я дам вам ответ.
– Положительный? – спросил Анри, затрепетав.
– Там видно будет, – отозвалась Габриэль. – Вы все сделали, как я вас просила?
– Да.
– Кажется, на нас никто не смотрит. Живо в лодку!
С немалым трудом они столкнули нагруженную доверху шлюпку в подземную реку. Габриэль ловко забралась в нее, Анри сел на весла.
– Ну, – сказала Габриэль, – будем надеяться, что все сойдет гладко…
Истребитель пиратов говорил меж тем Джеку Везунчику:
– Признаться, я бы с большим удовольствием проткнул вас шпагой, настолько вы мне осточертели.
– А я с куда большим удовольствием не доставил бы вам такого удовольствия, – парировал Осборн, и Гораций на его плече одобрительно присвистнул.
– Прекрасно! Теперь у нас есть достойный повод решить наши маленькие разногласия раз и навсегда. Когда встречаемся?
– А чего нам, собственно, ждать? Как только выберемся наверх, я разом рассчитаюсь с вами за все. Секундантом пригласим священника, ручаюсь, он как раз вам очень понадобится.
– Хорошо, берем в секунданты Бланта и… мисс Сент-Илер. – Блэйк обернулся. – Кстати, где она?
– А что такое? – встревожился Джек.
– Я ее не вижу.
Оттолкнув Блэйка, Джек Осборн выскочил на берег подземной реки.
– В чем дело, дорогой? – спросила Луиза до того фальшивым тоном, что он сразу же заподозрил неладное.
Луиза Мэнсфилд прекрасно видела бегство обоих французов, но не захотела им мешать, правильно рассудив, что вдали Габриэль будет представлять куда меньше опасности для ее отношений с Джеком.
– Ты не видела Габриэль? – набросился на подружку Джек.
– Нет, не видела. А что? – удивилась та.
Обернувшись, Джек увидел лодку с двумя французами, которая почти дошла до поворота, за которым ее уже не было бы видно.
– Блэйк, – завопил Джек, – она сбежала!
– Ну так чего вы ждете? – крикнул Блэйк. – Живее, тащите в воду лодку! Так я и знал, что ее нельзя оставлять наедине с герцогом…
Джек бросился к одной из лодок, но тут же остановился как вкопанный.
– В лодке нет весел!
В самом деле, весла не только из этой лодки, но и из всех остальных куда-то исчезли.