Читать «Принцесса морей» онлайн - страница 163

Валерия Вербинина

26

Если читателю интересно, откуда автор взял приведенные выше факты, то я рекомендую ему превосходную книгу Жоржа Блона «Великий час океанов» (том 1, раздел «Флибустьерское море»).

27

Кварта, терс – фехтовальные термины.

28

Нассау – столица Багамских островов.

29

Тали – грузоподъемное приспособление (здесь – для спуска и подъема шлюпки).

30

Менуэт – чрезвычайно популярный в ту эпоху танец, который около 1670 года стал официальным танцем французского двора.

31

Имеются в виду Вильгельм III (1650–1702) и Мария II (1662–1694). Вильгельм, бывший голландским штатгальтером (т. е. главой исполнительной власти), сместил с английского трона Якова II из династии Стюартов, на дочери которого Вильгельм был женат. Так как формально у Вильгельма не было никаких прав на английский престол, он объявил свою жену королевой, а себя самого – королем и соправителем. На самом деле всю английскую политику тех лет (1689–1702) определял именно Вильгельм.

32

Франсуа Вийон (1431 – после 1463) – великий французский поэт. Помимо того, что писал великолепные стихи, он прославился тем, что был грабителем и вором, из-за чего имел неоднократные столкновения с правосудием.

33

Образованный губернатор, несомненно, имеет в виду Данте Алигьери, автора «Божественной комедии», каждая из трех частей которой заканчивается именно этими словами.

34

Салинг – рама из брусьев в верхней части мачты.

35

Разумеется, француз Грамон писал латиницей, а не кириллицей.

36

Оверштаг – разворот примерно на 180°, когда корабль меняет направление движения.

37

Шпигаты – отверстия в фальшборте для удаления воды с палубы.

38

Граф де Водемон – сын короля Генриха I и Анны Киевской, которая в наших учебниках называется Анной Ярославной.

39

Охотничьи соколы очень тяжело переносят линьку, и в этот период многие из них умирают. Поэтому линялые соколы ценятся куда дороже обычных.

40

Маркиза Бренвилье – знаменитая отравительница той эпохи. Из-за наследства отравила отца и нескольких братьев, была казнена.

41

«Малое завещание», строфа VIII, пер. В. И. Илющенко.

42

«Баллада, написанная для состязания в Блуа».

43

Мария Стюарт (1542–1587) – королева Шотландии, казнена англичанами. Ее первым мужем был Франциск II, король Франции, и поэтому Габриэль с полным основанием называет ее французской королевой.