Читать «Проклятие бронзовой лампы» онлайн - страница 24

Джон Диксон Карр

— Кит, о чем ты думаешь?

Он резко остановился:

— Помнишь день, когда мы встречали Хелен в Кройдоне?

— Да.

— Самолет опоздал на полчаса, — продолжал Кит. — Просто задержался из-за тумана. Но…

— Ты забеспокоился?

— Не прошло и десяти минут, как я начал думать: а вдруг самолет разбился? Вдруг нам позвонят и сообщат, что мы больше никогда не увидим Хелен? Я представил себе это настолько ярко, что еще через десять минут был практически убежден, что самолет потерпел катастрофу, и ждал, что ко мне вот-вот подойдут и скажут, что Хелен мертва или искалечена. Сейчас с нами происходит то же самое, Одри. Мы должны перестать пугать самих себя. Здравый смысл должен подсказать нам какое-то простое объяснение.

Дверь бесшумно открылась, и вошел Бенсон.

Следом за ним, явно кипя от возбуждения, появился долговязый молодой блондин в шоферской униформе. Оба выглядели так, словно как следует вымыли руки и почистились после тяжелой и грязной работы.

Одри Вейн приподнялась на диване, но снова села. Прошло несколько секунд, прежде чем Кит обрел дар речи, но первым все равно заговорил Бенсон.

— Согласно вашим указаниям, мистер Кит, — он кивнул в сторону шофера, как мог бы кивнуть собаке, — мы с Луисом только что обыскали дом.

— Ну?

Лицо Бенсона в сигаретном дыму казалось потным и безобразным. Он прочистил горло.

— Прежде всего, сэр, не вызывает сомнений, что леди Хелен входила в дом.

Кит уставился на него:

— Конечно, входила! Разве мисс Вейн и я вам не говорили? — Он сделал паузу, так как Одри усмехнулась. — Погодите, Бенсон! Вы, часом, не усомнились в наших словах?

Дворецкий переменился в лице.

— Разумеется, нет, сэр. Но…

— Но — что?

— Может быть, вы выслушаете остальное, сэр?

— Извините. Продолжайте.

— Помощник садовника работал на передней лужайке. Он видел, как леди Хелен вошла в дом, а вы и мисс Одри последовали за ней с багажом. — Бенсон помолчал. — Также установлено, сэр, что ее милость после этого не выходила из дома.

Одри выпрямилась на диване.

— Как вы можете быть в этом уверены, Бенсон?

— Мы приводили участок в порядок, мисс Одри.

— Ну и что?

— Мы наняли около дюжины человек, — объяснил дворецкий, — чтобы довести дело до конца. Во второй половине дня люди работали вокруг всего дома. Каждая дверь и каждое окно оставались под наблюдением. Можете в этом не сомневаться, мистер Кит, так как все нанятые садовники — они хорошо известны в Глостере и не станут лгать — готовы это подтвердить. К сожалению…

— Продолжайте!

— К сожалению, сэр, леди Хелен тем не менее нет в доме.

Последовала краткая пауза.

— То есть как?

— Леди Хелен нет в доме, сэр, — медленно повторил Бенсон.

— Вы спятили?

— Нет, сэр.

— Но…

— Вы велели мне обыскать дом, сэр. — Дворецкий повысил голос. — Мы это сделали — Луис и я. — Он снова кивнул в сторону шофера. — Я знаю Северн-Холл с детских лет! Можете положиться на мои слова, мистер Кит, мы обыскали каждый дюйм! Леди Хелен нет в доме.