Читать «Уроки обольщения» онлайн - страница 107

Бронвин Скотт

Клэр понимала, о чем он думает, и ее сердце сжималось от боли. Она разделила бы с ним эту боль, если бы смогла.

Осведомитель сочувственно улыбнулся, это было первое дружелюбное выражение, которое она увидела на его лице.

– Это хорошая история, месье. Вы были близки с братом.

Джонатан взял себя в руки.

– Как эти вещи попали к вашему хозяину или к вам?

– Мой хозяин владеет фермой, где лечили того человека. Они подружились во время его выздоровления. Человек…

– Не человек, – поправил его Джонатан. – Томас. У этого человека есть имя.

– Хорошо. Томас поправлялся после ранения, которое было очень тяжелым. В него стреляли несколько раз. У него была жестокая лихорадка, когда его лошадь случайно забрела на ферму. Мы до сих пор не знаем, как они оказались в нашем районе. Однако было понятно, что они скитались несколько дней подряд. Мы думали, он умрет. Но он выжил. – Мужчина умолк, его глаза были полны сочувствия. – Хозяин говорит, что он всегда был не в себе. И не всегда помнил, кто он такой. Он думал, его зовут Мэтью.

– Это его второе имя, – сказал Джонатан.

– Через некоторое время, однако, он вспомнил, что его зовут Томас, но ничего больше, – утешительно добавил француз. – Ранения и война как-то повлияли на его воспоминания. Он кричит по ночам, как солдаты.

Джонатан кивнул, и Клэр поняла, что он тоже видит кошмары.

– Вы сказали, он поправился? – настойчиво спросил Джонатан.

– Не окончательно. Он помогал на ферме. Ему нравилось работать с животными. В погожие дни он скакал на своем коне, словно сам дьявол. Это было незабываемое зрелище. Я никогда не видел такого наездника. Но таких дней было мало. Мы знали, что он нам чужой, но мой хозяин ни с кем не мог связаться, не знал, к кому обратиться. А в прошлом году Томас заболел. Раны подточили его здоровье, и зима выдалась суровая. – Мужчина покачал головой, словно до сих пор не мог поверить в то, что произошло. – Однажды он сказал моему хозяину: «Меня зовут Томас Лэшли». Он отдал ему это кольцо и раковину и ускакал прочь на своем коне. Он был совсем плох, и его конь тоже сильно ослабел. Зима подкосила их обоих. Тому коню было не меньше двадцати лет. Он не вернулся. В тот вечер его конь, хромая, вернулся в конюшню, весь покрытый грязью. Он был загнан скачкой. Мы покормили его, вымыли, согрели, но конь лег на пол конюшни и к утру умер.

Клэр закрыла ладонью рот, подавив рыдание. Джонатан взял ее за руку, и она позволила, понимая, что это ему сейчас необходимо.

– О, Джонатан…

Однако Джонатан не сдавался. Он кивнул, давая понять, что ему все ясно.

– Спасибо за рассказ. Могу я вас спросить? Вы нашли тело?

Мужчина покачал головой, и Клэр показалось, что она увидела, как заблестели глаза Джонатана.

– На следующий день мы отправились на поиски. Но мы так и не нашли его, хотя отыскали место, где он, судя по всему, упал с лошади.