Читать «Уроки обольщения» онлайн - страница 121

Бронвин Скотт

13

183 см.

14

А ты? (фр.).

15

Мейфэр – фешенебельный район лондонского Уэст-Энда.

16

Идем. Игра начинается (фр.).

17

Поэма Гийома де Машо (ок. 1300–1377) «Снадобье Фортуны». (Примеч. ред.).

18

У меня выросла вторая голова? (фр.).

19

Приведите пример (фр.).

20

Ваш друг Дидро (фр.).

21

Лестничный ум, или остроумие на лестнице (фр.). В русском языке эквивалентом является фраза «Задним умом крепок».

22

Я не хочу читать, Клэр (фр.).

23

Я хочу с тобой переспать (фр.).

24

Я хочу тебя поцеловать (фр.).

25

Да (фр.).

26

Мой бог! Разве здесь бордель! Уходите и занимайтесь любовью в другом месте (фр.).

27

Напротив (фр.).

28

Лестничный ум (фр.).

29

Леди Годива – англосаксонская графиня, которая, согласно легенде, проехала обнаженной по улицам города Ковентри в Англии, чтобы граф, ее муж, снизил непомерные налоги для своих подданных. (Примеч. пер.).

30

Пришел, увидел, победил (лат.).

31

Я сожалею, месье (фр.).

32

Подождите! (фр.).

33

Вы понимаете? (фр.).

34

Ты выйдешь за меня замуж? (фр.).