Читать «Будапештский нуар» онлайн - страница 81

Вилмош Кондор

Домов становилось все меньше, и Гордон поежился. Ему всегда было не по себе, когда он покидал Пешт, даже в окраинных районах столицы он чувствовал себя неуверенно. А почему так – сказать не мог. Он как будто попадал в другой мир. Незнакомый мир, о законах которого он мог только догадываться. По возможности он старался не покидать Пешт. И даже Кристине об этом не рассказывал, хотя подозревал, что она знает.

Чем обшарпаннее становились дома и чем грязнее бегущие в разные стороны дороги, тем неприятнее становилось у Гордона на душе. До тех пор, пока они не выехали из города. Тут он вздохнул полной грудью, но по-прежнему недоверчиво наблюдал за дорогой, притаившимися вдалеке деревнями, сплошными лесами, милыми городками.

Однажды Гордон был в Гёдёллё, и даже посетил замок Грашшалковичей, резиденцию Хорти. Газета «Эшт» отправила его на прием, где среди гостей было несколько американских дипломатов. Замок понравился ему своим сверхъестественным изяществом, но репортер понятия не имел, что делать с менталитетом людей. Горожане кичились своим городским происхождением, провинциалы же ни за какие блага на свете не отказались бы от своего провинциализма. Тогда в душе Гордона укоренилось чувство, что он находится в совсем другой стране.

– Я же говорила, что вам надо купить автомобиль, – начала Кристина, которая тоже смотрела в окно.

– Даже не подумаю, – ответил Гордон.

– А ведь там был симпатичный «грэм-пейдж». И стоил всего восемьсот пенгё, – продолжила Кристина.

– И куда мне ездить на машине?

– Например, сейчас в Лиллафюред, со мной.

– Купить машину, чтобы увезти вас в Лиллафюред?

Кристина посмотрела на него, покачала головой, но ничего не ответила.

– И вообще, – добавил Гордон, – мне нервов не хватит водить в Пеште.

Девушка снова отвернулась к окну. И заговорила только на подъезде к Дёндёшу.

– Тогда, может быть, вы наконец скажете, в чем дело? Или будете до последнего играть роль загадочного детектива?

– Что за глупости, – ответил Гордон.

– Тогда говорите. Времени у нас предостаточно.

– Мертвую девушку звали Фанни Сёллёши, – начал он. – Дочь владельца «Арабс», его единственный ребенок. Как она попала к Чули, не знаю. Точнее, знаю, но не знаю, как она до этого дошла. Она была влюблена в сына раввина Шайеле Рав Тейтельбаума по имени Шломо. Подозреваю, что девушка была беременна от него. Когда все это вышло на поверхность, раввин посадил сына на корабль и отправил в Нью-Йорк.

– А как Фанни попала на улицу?

– Этого я не знаю.

– Отец выставил?

– Не знаю, Кристина, но ответ ждет нас там, куда мы едем, – ответил Гордон и поведал все, что узнал от служанки в доме Сёллёши. И конечно, от хозяйки дома.

– Значит, мы едем в Лиллафюред, чтобы в Бюкксенткересте поговорить с этой Терез Экрёш.

– А еще потому, что вы давно хотели туда съездить, – кивнул Гордон.

– Жигмонд, не путайте одно с другим. Мы едем, потому что у вас там дело. А не ради меня.

– А еще потому, что я не хотел оставлять вас одну в Пеште, – ответил мужчина. – Думаю, там сейчас небезопасно.