Читать «Колесничие Фортуны» онлайн - страница 94

Владимир Свержин

Вскоре радостный Шаконтон вывел меня на боевую галерею. Барон Нейвур, стоя за мощным каменным зубцом, с нескрываемым изумлением наблюдал за происходящим внизу.

– Ну что там? – обратился я к хозяину замка.

– Не могу понять… Мне кажется, они сражаются друг с другом!

По ту сторону рва слышался звон оружия, невнятные крики и стоны. В неясном, мечущемся свете пламени караульных костров можно было разглядеть, что внизу идет жаркая схватка.

– С кем это они?

– Не могу понять…

Никаких боевых кличей не звучало в ночи.

– Четверть часа назад осаждающие подняли тревогу, вот с тех пор и рубятся.

– А что, штурмовать не будут? – подал голос окончательно расстроившийся Александер.

– Скорее всего нет, – обнадежил его я.

– А может, сделаем вылазку? – обратился к барону его оруженосец.

– Может быть. Но на рассвете, – успокоил не в меру ретивого бойца Джон Нейвур.

– Да вы не беспокойтесь, в случае чего мы и сами управимся, – повернулся он ко мне.

С некоторой досадой я возвратился к Лису, открывшему глаза при моем появлении.

– Ну что, герой? Поразвлекался? Куда прикажешь ставить воз твоих лавров?

Пропуская слова моего язвительного друга мимо ушей, я вновь уселся полировать меч, как бы невзначай напомнив ему:

– Кстати, вставать тебе через два часа.

– Нечестно! – запротестовал он. – Пока ты там совершал чудеса героизма на стене, я тут бдел, как пограничник Карацупа!

Кто такой пограничник Карацупа, я не знал. Видимо, герой украинского эпоса. Но я только пожал плечами, демонстрируя, что дела это не меняет. Лис тяжко вздохнул и поспешно стал наверстывать упущенное.

«Интересно, как гам поживает наш ненасытный стажер?» – подумал я, включая связь. Перед моими глазами возникла картина, достойная стать основой для фламандского натюрморта. Груды костей всевозможных размеров на пустом блюде свидетельствовали, что на сей раз трапеза одним зайцем не ограничилась. Благодушный Виконт сидел за столом, держа полупустой кубок в руках, расслабленно глядя на углубленного в работу хозяина.

– Как дела, Вик?

– Хорошо-о-о… – констатировал де Монгийе. Тут Шейтмур отвлекся от своего занятия и, устало поглядев на разнежившегося гостя, обратился к нему:

– Так куда ты должен был доставить этот свиток?

– Хозяину шорной мастерской «Два седла».

– «Два седла», – повторил он. – Хорошее название. Говорящее.

Виконт молчаливо согласился, хотя по всему было видно, что ему оно как раз ни о чем не говорило.

– Значит, без братьев тамплиеров и этот бунт не обошелся. Надо будет как-нибудь на досуге заняться этим змеиным гнездом. Друг мой, – снова обратился Уолрен к Крису. – Давно ли ты в оруженосцах?

– Да нет, не очень, – сконфуженно признался де Монгийе.

– Ну ничего, золотые шпоры тебя не минуют. Такого молодца, как ты, сам Бог создал рыцарем.

Виконт блаженно улыбнулся. Я насторожился – подобное начало не предвещало ничего хорошего.

– Эй, Крис, внимание! – прервал я его эйфорию. – Кажется, сейчас тебе сделают предложение, от которого ты не сможешь отказаться.