Читать «Колесничие Фортуны» онлайн - страница 92

Владимир Свержин

– Ну а эти кожи?

– А в колетах из буйволиной кожи выходит в бой чернь… И означает это пренеприятнейшее событие, что с отплытием Ричарда во Францию в столице должен начаться мятеж. Значит, огонь ждет нас с двух сторон.

Граф в задумчивости барабанил пальцами по свитку… Виконт тоже притих, осознавая важность момента. В коридоре послышались стремительные шаги уверенного в себе человека. Дверь распахнулась, и на пороге возник граф Честер, хотя нам с Лисом показалось, что это был барон фон Шамберг, рыцарь Атакующей Рыси, собственной персоной. Да, так оно и было.

– Привет, Джо! Ты звал меня? – жизнерадостно обратился вошедший к лорду-канцлеру.

– Да, Росс. Вот, хотел познакомить тебя с этим молодым человеком.

Лорд Честер недоумевающе посмотрел в сторону Виконта.

– Зачем?

– Ну как тебе сказать… Он утверждает, будто является оруженосцем твоего друга Вальдара Камдила.

– Скажи ему, что я часто вспоминаю встречу у Лухсенвальдского моста и передаю ему горячий привет, – поспешил передать я Крису.

Тот не замедлил воспользоваться моей рекомендацией. Секунду барон недоверчиво смотрел на юного оруженосца, а затем с диким приветственным ревом: «Вернулся! Ну наконец-то!» – заключил несчастного в свои медвежьи объятия.

– И где он?

– В замке Нейвур осажден войсками принца Джона.

– Что? В замке Нейвур?! – Росс грохнул кулаком по столу, обрушивая светильники. – Немедленно трубить поход!

Глава пятнадцатая

Война – это война!

Георг Ганноверский

– Постойте, ваше сиятельство! – Варрава, кажется, начисто забыл дружеское «Росс». – О каком походе вы изволите говорить? Если мне не изменяет память, под вашим началом состоит двести семьдесят копий и отряд из восьмисот лучников. Этими силами вы обязаны контролировать весь юг и юго-восток Англии, да к тому же и сам Лондон!

– Проклятие, ваше сиятельство! Я и сам не хуже вас знаю, какие силы состоят у меня под рукой. Заметьте, Его Величество поставил меня командовать этими войсками, а не вас! И я лучше знаю, как ими распорядиться. Я велю трубить поход сейчас же!

– Граф Честер! – В голосе Шейтмура слышался уже знакомый нам металл. – Еще раз говорю вам: это неразумно. Силы принца Джона превосходят ваши троекратно. К тому же вы не сможете оставить столицу без гарнизона, и вам придется взять лишь часть своей армии. Тогда его силы будут превосходить вас еще более. Вам следовало бы немедленно разослать гонцов во все окрестные гарнизоны с приказом немедленно привести их в боевую готовность. А наипервейшее, что вам следует сделать, – это сообщить о мятеже Уильяму Солсбери и объединенными силами ждать противника у лондонских стен.

– Не вам меня учить, что я должен делать! – отчеканил Росс и сделал попытку обойти стоявшего у него на пути графа.

– Стойте, милорд! Я требую, чтобы вы меня выслушали! – Рука Шейтмура тяжело легла на плечо рыцаря Атакующей Рыси. – Согласно сведениям, которые доставил этот юноша, – он указал на Криса, – сегодня-завтра в столице также должен вспыхнуть мятеж. Ваше присутствие здесь более чем необходимо.