Читать «Колесничие Фортуны» онлайн - страница 95
Владимир Свержин
– А что, разве этот лорд неправду говорит?
– Правду, правду…
Между тем лорд продолжал вешать эту самую правду на уши потерявшего бдительность стажера.
– Понимаешь, в чем дело… Наш общий друг, граф Честер, устремившись на помощь твоему господину, поставил нас всех в очень трудное положение. Да ты и сам слышал, – добавил он. – Я был бы очень тебе благодарен… да что я, король Ричард был бы тебе очень благодарен, да и твой господин также…
– Вот меня в эту компанию пока еще не включать! – строго заявил я.
Шейтмур продолжал заливаться соловьем:
– Если бы ты помог мне. Заметь, помог не в какой-то ерундовой затее – помог спасти Англию!
– Что я должен сделать? – автоматически отреагировал Вик.
– Да практически ничего, сущие пустяки: ты, как честный человек, должен выполнить последнюю волю этого бедняги Лесли. Только понесешь ты по указанному адресу чуть измененное послание.
– Ну что, – спросил меня мой оруженосец. – Идти или нет?
– В общем-то варианта «не идти» у тебя нет. Но лучше все равно идти.
– Хорошо, я согласен.
– Я верил в тебя, мой друг! – Варрава похлопал Кристиана по плечу. – Мы спасем Англию! Тогда остается самая малость.
Он положил лист пергамента посреди начертанной пентаграммы и вновь начал устанавливать по углам перевернутые Россом светильники.
– Вот вечно так: придет, нашумит, надебоширит…
– Вик, на всякий случай посмотри, что за шифровку ты повезешь под эти «Два седла», – посоветовал я стажеру.
Тот поразился простоте этой мысли и, сделав отсутствующее лицо, скосил глаза на пергамент.
«Когда внук трубадура повезет железные кольца в страну петухов, гвозди на яблочном броде будут необычайно дешевы. Продажа их и буйволовых шкур обещает нам большую прибыль». Я поразился необычайным талантам второго в государстве человека: написанный им текст был неотличимо похож на тот, что был написан рукой Тичфилда.
Произведя необходимые магические операции над пергаментом, Шейтмур стал тем же почерком выписывать счета на вино, лес и кожи.
– Ну вот и готово! Я буду очень удивлен, если кому-то удастся обнаружить подделку. – Граф удовлетворенно оглядел свое произведение. – Славно. Сейчас слуга проводит тебя в опочивальню, отдохни, выспись… А поутру отнесешь сей пергамент по известному тебе адресу.
Ничего интересного в ближайшее время здесь не ожидалось. Виконтовские сны меня не интересовали. Дождавшись смены, я растолкал недовольного Рейнара и радостно улегся на его теплое место.
– Давай я тебе страшные сказки на ночь буду рассказывать! – предложил мой заботливый друг.
– Да нет, с меня Варравы на сегодня хватит.
Я провалился в сон. Мне показалось, что прошло всего несколько минут, а Лис уже тряс меня за плечо!
– Не спи, замерзнешь!
– Не замерзну, – попытался отбиться я.
– А я говорю, замерзнешь!
Положение было безвыходное – пришлось вставать.
– Ну, что у нас плохого? – процитировал я Мишеля Дюнуара.
– Шаконтон приходил.
– Чего хотел?
– Сказал, что противник отступил. По этому поводу у мальчика плохое настроение.
– Сходить посмотреть, что ли?
– Сходи, что ли, может, интересного чего увидишь.