Читать «Исчезновение Эсме Леннокс» онлайн - страница 59

Мэгги О'Фаррелл

…подслушала, как кто-то сплетничал о ней и смеялся. Девочка в светлой полосатой блузке, очень миленькой, в складочку. Она показывала на Эсме и смеялась, подначивала юношей с ней рядом. «Посмотрите на наше Чучело». Вот как они ее прозвали – Чучело. И я посмотрела. И не поверила своим глазам. Она сидела в кресле, широко расставив ноги, и читала книгу. Мы же на танцы пришли! На бал! Как я радовалась, что нас пригласили, ведь мы из достойной семьи, а теперь нас точно никто никуда не позовет. Я пошла к ней, и все смотрели на меня, когда я, вся красная, два раза позвала ее по имени, но она не слышала, так зачиталась, и мне пришлось дернуть ее за руку. Она взглянула на меня и как будто проснулась. «Привет, Кит!» А потом заметила, что я чуть не плачу, и спросила, что не так, и я ответила, что из-за нее все плохо. Что она разбивает мои надежды. И она спросила: «Какие надежды?» Представляете? Так и спросила. Тогда я и поняла, что если мне и…

…как он смотрел на нее…

…сурикат дрожал в стеклянном ящике. Бабушке он очень нравился. Она говорила, что у него подавленное выражение лица. Так и говорила – подавленное. И ничего удивительного, кто бы не был подавлен взаперти за стеклом. Она всегда смотрела на него, когда играла…

…ТАА-ДАМ, та-да-да-да-да-дам. Помню, как…

Они идут по дороге, Эсме и Айрис. Опустив голову, Эсме идет следом за этой девушкой, глядя на подошвы красных туфель, которые то появляются, то исчезают, то снова появляются в сантиметрах от тротуара в Норт-Берике. Айрис сказала, что они идут к машине, и Эсме уже мечтает удобно устроиться на мягком сиденье и пристегнуть ремень. Быть может, девушка снова включит радио, и они поедут под музыку. По дороге она размышляет о том споре с отцом, когда огонь почти погас, а Китти, мама и бабушка сидели над «работой» – так они это называли, – и мать спросила, куда подевалась ее лоскутная вышивка. Эсме не решилась ответить, что спрятала ее, засунула за подушку кресла в спальне.

– Отложи книгу, Эсме, – сказала мать. – Ты сегодня достаточно читала.

Отложить книгу? Герои притягивали ее, держали в своем мире, держали очень крепко, однако подошел отец и вырвал книгу, захлопнул, не заложив страницу, и остался только один мир – гостиная, посреди которой она стояла.

– Ради всего святого, Эсме, – рявкнул отец, – слушайся мать!

Она выпрямилась и почувствовала, как разгорается в груди ярость, и вместо того чтобы сказать: «Пожалуйста, верни мне книгу», она сказала: – «Я хочу учиться дальше».

Знала ведь, что не время поднимать эту тему, что разговор ни к чему не приведет, но затаившееся в душе желание приносило боль, и она не удержалась. Книги были нужны ей, чтобы дышать, и решение не бросать школу вырвалось из сердца и превратилось в слова.

В комнате повисла тишина. Бабушка взглянула на сына. Китти посмотрела на мать и снова опустила глаза к пяльцам. Что она там вышивала? Или плела? Какой-то дурацкий кусочек кружев для приданого – «trousseau», она выговаривала по-французски так отвратительно, что Эсме каждый раз хотелось взвыть по-волчьи. Недавно горничная сказала Китти: «Милая, найди для начала мужа», и Китти так обиделась, что выбежала из комнаты. Эсме все понимала и не насмехалась над растущей в комоде кипой шелка и кружев.