Читать «Шатобриан Ф. - Замогильные записки. 1995» онлайн - страница 560

Автор неизвестен

С. 507. ...был день, когда, уподобясь Юлиану... своей крови...— Шатобриан имеет в виду свою юношескую попытку самоубийства (см. наст, изд., с. 59—6о); противник христианства римский император Юлиан Отступник, смертельно раненный в битве с персами, показал небесам на свою кровь со словами: «Ты победил, галилеянин!»

С. 508. ...но меня не пустили.— В Троицын день 6 июня 1824 г. Шатобриан узнал о своей отставке с поста министра иностранных дел.

...он выдал замуж герцогиню Беррийскую...— Речь идет о первом браке герцогини, заключенном в ту пору, когда она была неаполитанской принцессой, а Блакас — французским послом в Неаполе.

...сопровождая госпожу герцогиню Беррийскую...— В 1831 г. Блакас провожал ее из Шотландии в Италию.

С. 509. ...так же как... герцоге Эперноне...— Унизительное сравнение; этот фаворит Генриха III, как пишет Шатобриан в «Исторических этюдах», выдвинулся исключительно благодаря «невозмутимому чванству посредственности».

С. 510. Салический закон— см. примеч. к с. 449.

С. 512. Наваринское сражение— морской бой 20 октября 1827 г., в котором русско-английский флот разгромил флот турков и египтян.

С. 514. ...этих сухих и легких листьях...— Реминисценция из «Энеиды» (III, 444— 445), где кумекая сивилла «письмена (...^листьям вверяет,/ Все предсказанья свой записав на листьях древесных,/ Дева их в гроте глухом оставляет, сложив по порядку,/ Должной чредой они до тех пор лежат неподвижно,/ Не повернется пока дверная ось и не сдвинет/ Листья с мест ветерок, отворенный поднятой дверью» (пер. С. Ошерова).

...встреча с Боссюэ...— Боссюэ произнес надгробную речь Великому Конде.

Книга тридцать девятая

С. 515. Гигия— древнегреческая богиня здоровья, дочь Эскулапа; традиционно изображается со змеей, которую она кормит из чаши.

Ландивизъо — город на северо-западе Бретани; древней столицей этого края был город Ландерно, жители которого стали во Франции олицетворением хвастливых провинциалов; так, по преданию, житель Ландерно, побывав в Версале, сказал: «А наша луна лучше!» — имея в виду металлический круг-луну над колокольней в Ландерно.

Святой Клодоальд (по-французски^гн-/Ст^ жил в пустыни, названной в его честь Сен-Клу; с XVI в. здесь находилась резиденция французских королей; именно в Сен-Клу Карл X подписал роковые ордонансы 1830 г.

...на жестокость Терея...— Намек на греческий миф о фракийском царе Терее, который насильно овладел сестрой своей жены Филомелы, а затем вырезал ей язык; Зевс превратил Филомелу в соловья.

С. 516. Дева Мария Страждущая fSanta Maria dello spasimo) — картина, которую в XIX в. приписывали Рафаэлю, а теперь считают произведением Джулио Романо; написанная для монастыря в Палермо, она затем попала в мадридский музей Прадо, откуда была вывезена во Францию ив 1810- -1815 гг. выставлялась в Лувре, а в 1818 г. была возвращена в Мадрид.