Читать «Часовникаря» онлайн - страница 49

Джефри Дивър

— Лепенката вероятно е била от магазина — предположи Пуласки.

— Така ли мислиш? — саркастично попита Райм, което му спечели укорителен поглед от Том. — Кой е производителят?

— „Арнолд Продъктс“. Фреймингам, Масачузетс.

Купър проведе търсене в Интернет и прочете информацията от сайта:

— Продават часовници, кожени изделия, украса за офисни помещения, сувенири. Качествена изработка. Продуктите им не са евтини. Имат десетина модела часовници. Този е викториански. Класически месингов механизъм, дървена кутия, изработен е по модел на британски часовник от деветнайсети век. Цена на едро — петдесет и четири долара. Не се продават в търговската мрежа. Който иска да си поръча, трябва да се обърне към дистрибуторите.

— Серийни номера?

— Поставят се върху механизма, не върху самия часовник. Може с нищо да не ни помогне.

— Но може и да ни помогне — отбеляза Райм. — Да се надяваме. Добре, обади се във фирмата.

— Аз ли? — попита Пуласки.

— Ами, да, кой друг?

— Добре. Да кажа серийните номера на производителя и да го накарам да провери в кой склад за разпространение са били изпратени.

— Точно така.

Новобранецът извади мобилния си телефон, взе номера от Купър и набра.

Разбира се, можеше убиецът изобщо да не е купувал часовниците. Можеше да ги е откраднал от склада или от частен дом. Можеше да ги е купил на гаражна разпродажба.

Но „може“ не беше дума от криминалистическата терминология, размишляваше Райм.

Отнякъде трябваше да се започне.

* * *

Часовникаря

Местопрестъпление едно

Място:

> Ремонтен док на река Хъдсън, при 23-та улица.

Жертва:

> Неизвестна самоличност.

> Мъж.

> Вероятно на средна възраст или по-стар. Възможно е да е имал високо кръвно налягане или сърдечно-съдово заболяване (висока концентрация на антикоагуланти в кръвта).

> Бреговата охрана и водолази търсят тялото в нюйоркското пристанище.

> Проверяват се и сигналите за изчезнали лица.

Извършител:

> Виж по-долу.

Начин на действие:

> Убиецът е принудил жертвата да се държи за ръба на кея и да виси над водата, рязал е пръстите и китките ѝ, докато е паднала.

> Час на нападението: между 18.00 в понеделник и 6.00 във вторник.

Улики:

> Кръв, група АВ положителна.

> Парченце от счупен нокът, без лак, широк.

> Част от прерязаната метална мрежа, срязана с обикновени клещи за тел, произход — неустановен.

> Часовник. Виж по-долу.

> Стихотворение. Виж по-долу.

> Следи от нокти по дъските на кея.

> Няма съществени микроследи, пръстови отпечатъци, следи от обувки и автомобилни гуми.

Местопрестъпление две

Място:

> Задънена пресечка на улица „Седар“ при „Бродуей“ зад три делови (задните входове се заключват между 20.30 и 22.00) и една административна сграда (заключва се в 18.00).

> Уличката е задънена. Широчина — 5 метра, дължина — 30 метра, настилка — павета. Трупът е бил намерен на пет метра от улица „Седар“.

Жертва:

> Тиодор Адамс.

> Живущ в Батъри Парк.

> Работил в областта на рекламата.

> Няма сведения да е имал врагове.

> Не е бил задържан от властите, щатски или федерални.

Извършител:

> Часовникаря.

> Мъж.

> Няма намерени съвпадения за името в полицейските картотеки.

Начин на действие:

> Гърлото на жертвата е премазано от метална греда, окачена над главата ѝ.

> Очаква се докладът от съдебния лекар.

> Няма следи от сексуална дейност.

> Време на настъпване на смъртта: Между 22.15 и 23 часа в понеделник. Очаква се потвърждение от съдебния лекар.

Улики:

> Часовник.

— Няма експлозиви, химични или биологични агенти.

— Еднакъв с часовника от кея.

— Няма пръстови отпечатъци, минимално количество микроследи.

— Производител: „Арнолд Продъктс“, Фреймингам, Масачузетс. Предстои справка за дистрибуторите.

> Стихотворение, оставено от извършителя на двете местопрестъпления.

— Отпечатан на обикновена принтерна хартия, мастило за принтер „Лазер Джет“ на „Хюлет Пакард“.

— Текст:

„На небето свети пълна Студената луна. На земята проснат е трупът. Минутите изтичат до смъртта и края на жизнения път“

Часовникаря

— Не фигурира в сайтовете за поезия; вероятно е съчинено от него.

— Студената луна е име на лунен месец, месеца на смъртта.

> Златна щипка за банкноти; няма отпечатъци.

> В пачката има 340 долара, серийните номера не говорят нищо; няма отпечатъци.

> 60 долара в джоба на убития, серийните номера не говорят нищо; няма отпечатъци.

> За заличаване на следите е използван фин пясък. Обикновен, чист, без примеси. Може би е смятал да се върне на местопрестъплението?

> Метална греда, 36 килограма, дупки за въжета от двата края. Произход — неизвестен.

> Тиксо, обикновено, но отрязано абсолютно точно, необичайно. Парчета с абсолютно еднаква дължина.

> Талиев сулфат (отрова за мишки) в пясъка.

> Пръст, съдържаща рибни белтъчини — върху жертвата, не върху извършителя.

> Много малко микроследи.

Други:

> Автомобил.

— Вероятно шевролет „Бронко“, около тригодишен.

— При проверката на регистрационните номера на колите в района в понеделник вечер не са установени глоби.

> В нравствения отдел е изпратено искане за проверка на местните проститутки; възможни свидетели.