Читать «Филип Сидни Аркадия (2011)» онлайн - страница 22

Неизвестный

нашими советами? Разве не желание возвыситься в ее глазах подвигло нас наблюдать движение звезд, пока другие спали, читать высокоумные сочинения, пока другие проводили время за игрой в шары, оценивать себя, пока другие оценивали своих овец? Разве не она заставила нас, ве- давших только свои страсти, вспомнить о разуме, иначе говоря, подарила Купидону зрение1? Разве есть на свете другая такая женщина, способная любовью будить в соперниках дружеские чувства, а красотой — учить целомудрию? Клай мог бы еще долго славословить в таком роде, но Стрефон, вдруг прервав его, показал на нечто, приближающееся к берегу не столько по своей воле, сколько по воле волн. Пока друзья раздумывали, что бы это могло быть, море чуть ли не под ноги им выбросило человека; и когда они, охваченные жалостью, склонились над ним, то увидели, что он на- мертво вцепился (руки были ему более верными друзьями, чем память) в небольшой квадратный сундук, прижимает его к груди и не подает при- знаков жизни, словно в этом сундуке, как в гробу, ему надлежало лечь в земную могилу. Вынесенный на берег юноша был хорошо сложен и до того миловиден, что смерть, верно, прельстилась его красотой, и, хотя на нем не оказалось никакой одежды, сама нагота служила к его украшению. Глядя на юношу, пастухи прониклись к нему состраданием, сострадание же потребовало от них активных действий; поэтому, недолго думая, они задрали ему ноги выше головы, так что потоки соленой воды хлынули у него изо рта, а потом расстелили на песке свою одежду, уложили на нее несчастного и принялись тереть его и разогревать, пока к нему не верну- лись слуга-дыхание и друг — живое тепло. В конце концов незнакомец открыл глаза и издал протяжный стон (звук был скорбный и радостный, и пастухи поняли, что он жив и будет жить). Однако Стрефон и Клай не прекратили своих милосердных усилий, пока юноша окончательно не пришел в себя, не вскочил на ноги, забыв поблагодарить пастухов за спасение, и не стал вглядываться вдаль, зовя Пирокла, увы, не видя и не слыша того единственного, кто мог бы его утешить. — Если погиб Пирокл, зачем жить Музидору? — вскричал он и бро- сился в море. Немало удивились пастухи, ведь, будучи почти мертвым, юноша все- таки боролся за жизнь, а обретя жизнь, отказывался от нее ради смерти, и они побежали за ним, без труда побороли его (слишком он был слаб), оттащили подальше от воды. — Скажите, честные люди, по какому праву вы не даете мне распоря- диться собой по своему усмотрению? — спросил юноша. — Зачем навязы- ваете мне благо, которое для меня мука мученическая? Услыхав греческую (родную) речь, пастухи прониклись к юноше еще большей нежностью, а поняв по его виду и его словам, что он не в си- лах справиться со скорбью по утонувшему другу, ответили, что хоть они 1 В римской мифологи Купидон, божество любви, часто изображался с завя- занными глазами, что символизировало случайность его выбора. 31