Читать «Тры таварышы» онлайн - страница 100
Эрих Мария Ремарк
Ён паклаў мне руку на плячо, і на яго твары старога сенбернара з'явілася ўсмешка.
Мы пастаялі яшчэ нейкі час, а потым далучыліся да булачніка. Мяне партрэт уразіў. Галава атрымалася вельмі ўдала. Па вясельнай картцы і другой, дзе жанчына выглядала прыгнечанай, Фердынанд намаляваў нестарую яшчэ жанчыну, якая ўзіралася перад сабой сур'ёзным, але бездапаможным позіркам.
— Так, — сказаў булачнік, не паварочваючы галавы, — гэта яна.
Ён прамовіў гэта больш сам сабе і, мне здалося, сам не заўважыў сваіх слоў.
— Святла хапае? — спытаў Фердынанд.
Булачнік не адказаў.
Фердынанд падышоў, крыху перасунуў падрамнік. Потым ён адышоўся назад і кіўнуў мне галавой. Мы зайшлі ў маленькі пакойчык побач з майстэрняй.
— Ніколі не падумаў бы, — здзіўлена сказаў ён. — Скідка падзейнічала на яго. Ён плача…
— З кожным рана ці позна бывае, — адказаў я. — Толькі да яго пазнавата дайшло.
— Пазнавата, — сказаў Фердынанд, — як заўсёды. Такое жыццё, Робі.
Ён паволі хадзіў туды-сюды.
— Пакінем яго на нейкі час там аднаго. А самі можам тым часам згуляць у шахматы.
— У цябе сталёвыя нервы, — сказаў я.
Ён спыніўся.
— А што? Яму ад таго ні холадна, ні горача. Калі ўвесь час думаць пра такія рэчы, то ніводзін чалавек на свеце не мае права смяяцца, Робі…
— Ты, як заўсёды, маеш рацыю, — сказаў я. — Ну давай тады разок згуляем.
Мы расставілі фігуры і пачалі гульню. Фердынанд даволі лёгка выйграў. Ён паставіў мне мат турой і сланом, не пускаючы ў ход каралевы.
— Цікава, — сказаў я. — У цябе такі выгляд, быццам ты не спаў трое сутак, а гуляеш, як марскі разбойнік.
— Я заўсёды добра гуляю, калі ў мяне дрэнны настрой, — растлумачыў Фердынанд.
— А чаму ў цябе дрэнны настрой?
— Так проста. Змяркаецца. У прыстойнага чалавека пад вечар заўжды псуецца настрой. Без прычыны. Проста такі закон.
— Але толькі ў адзінокага чалавека, — сказаў я.
— Вядома. Гадзіна, калі пануюць цені. Гадзіна самотнасці. Гадзіна, калі найсмачнейшы каньяк.
Ён дастаў бутэльку і дзве чаркі.
— А ці не пара падысці да булачніка? — спытаў я.
— Усё роўна.
Ён наліў.
— Будзь здаровы, Робі. Усё роўна аддадзім богу душу.
— На здароўе, Фердынанд. Пакуль мы жывыя.
— Што ж, — сказаў ён. — Часам мы цудам выжывалі… Дык вып'ем па адной і за гэта.
— Давай.
Мы вярнуліся ў майстэрню. Сцямнела. Булачнік усё яшчэ стаяў, уцягнуўшы плечы, перад партрэтам. У вялікім пустым памяшканні ён меў выгляд пакінутага бедалагі, і мне здалося, што ён зрабіўся нават ніжэйшы ростам.
— Упакаваць партрэт? — спытаў Фердынанд.
Той уздрыгнуў, як спужаўся.
— Не…
— Тады я прышлю яго вам заўтра.
— Нельга яго пакуль што пакінуць тут? — у нерашучасці спытаў булачнік.
— Але чаму? — здзівіўся Фердынанд і падышоў бліжэй. — Вам не падабаецца?
— Падабаецца… але я хацеў бы пакуль што пакінуць яго тут.
— Не разумею…
Булачнік павярнуўся да мяне, нібы просячы дапамогі. Я зразумеў: ён баяўся чарнявай лярвы вешаць партрэт дома. А магчыма, ён баяўся і нябожчыцы.
— Слухай, Фердынанд, — сказаў я, — няхай партрэт спакойна павісіць тут. Чалавек жа плаціць.
— Няхай сабе…
Булачнік з палёгкай дастаў з кішэні чэкавую кніжку. Яны пайшлі да стала.