Just then they heard several faint shots. | И действительно, грохнуло несколько очень далёких выстрелов. |
The young woman dropped her fat cat. | Женщина уронила толстую кошку. |
It plopped to the ground like a piece of raw dough. | Коша шлёпнулась, как сырое тесто. |
The crowd roared. | Толпа заревела. |
"I seem to have missed a very important event," the doctor thought. "That's because I stayed at home this past month, working day and night, and my door was locked. | "Значит, я прозевал такое значительное событие, -подумал доктор. - Правда, я целый месяц не выходил из комнаты. Я работал взаперти. |
I simply had no idea of what was going on." | Я ничего не знал..." |
In the distance a cannon boomed several times. | В это время, ещё дальше, ударила несколько раз пушка. |
The sound bounced like a ball and rolled along on the wind. | Гром запрыгал, как мяч, и покатился по ветру. |
Doctor Caspar was not the only one to get frightened and stumble backwards. The crowd scattered. | Не только доктор испугался и поспешно отступил на несколько шагов - вся толпа шарахнулась и развалилась. |
Children began to cry, pigeons flew up flapping their wings loudly, and the brown dogs began to howl. | Дети заплакали; голуби разлетелись, затрещав крыльями; собаки присели и стали выть. |
The cannon boomed again and again. | Началась сильная пушечная стрельба. |
Then the crowd began to push towards the gates, shouting: | Шум поднялся невообразимый. Толпа наседала на ворота и кричала: |
"Prospero! | - Просперо! |
Prospero!" | Просперо! |
"Down with the Three Fat Men!" | - Долой Трёх Толстяков! |
Doctor Caspar didn't know what to do. | Доктор Гаспар совсем растерялся. |
He was well known, and now many people recognised him. | Его узнали в толпе, потому что многие знали его в лицо. |
Some rushed towards him, as if he could protect them. | Некоторые бросились к нему, как будто ища у него защиты. |
But the doctor himself was close to tears. | Но доктор сам чуть не плакал. |
"What's going on there? | "Что там делается? |
How can we find out? | Как бы узнать, что там делается, за воротами? |
Maybe the people are winning, but then again, maybe they've all been killed?" | Может быть, народ побеждает, а может быть, уже всех перестреляли!" |
A dozen people ran towards the corner of the square where three narrow streets met. | Тогда человек десять побежали в ту сторону, где от площади начинались три узенькие улички. |
An old house with a high tower stood there. | На углу был дом с высокой старой башней. |
The doctor decided to climb the tower, too. | Вместе с остальными доктор решил забраться на башню. |