Читать «Тимур и его команда - русский и английский параллельные тексты» онлайн - страница 80

Аркадий Петрович Гайдар

"Olga!" Jenny flew up onto the porch. "We're going to see George off too! - Оля, - ворвалась Женя на террасу, - мы пойдем провожать тоже!
There's a lot of us. Нас много.
Take a look." Выгляни в окошко.
"Oho!" exclaimed George in surprise. "You've got a big company there. - Эге, - отдергивая занавеску, удивился Г еоргий. -Да у вас команда большая.
Big enough to be loaded onto a train and sent off to the front." Ее можно погрузить в эшелон и отправить на фронт.
"Can't be done," Jenny sighed, repeating Timur's words. "All the officers and other bosses have strict orders to kick out all the kids. - Нельзя! - вздохнула, повторяя слова Тимура, Женя. - Крепко-накрепко всем начальникам и командирам приказано гнать оттуда нашего брата по шее.
It's a shame! А жаль!
I could fit in somewhere too-take part in a battle, in an attack. Я бы и то куда-нибудь там... в бой, в атаку.
Machine-guns forward! Пулеметы на линию огня!..
Number one!..." Пер-р-вая!
"Number one braggart in the world!" Olga teased. She fixed the strap of the accordion over her shoulder and said: "Well, if we're going to see him off, let's do it properly, music and all!" - Пер-р-вая... ты на свете хвастунишка и атаман! -передразнила ее Ольга, и, перекидывая через плечо ремень аккордеона, она сказала. - Ну что ж, если провожать, так провожать с музыкой.
They trooped out into the road. Они вышли на улицу.
Olga played her accordion, and an orchestra of bottles, tin cans, glass jars and sticks stepped out in front and struck up a lively accompaniment. Ольга играла на аккордеоне. Потом ударили склянки, жестянки, бутылки, палки - это вырвался вперед самодельный оркестр, и грянула песня.
They tramped down the green streets, their ranks growing as they marched along. Они шли по зеленым улицам, обрастая все новыми и новыми провожающими.
At first people could not understand what all the noise and the singing was about. Сначала посторонние люди не понимали: почему шум, гром, визг? О чем и к чему песня?
But as soon as they were told they smiled, and called out to wish George good luck. Но, разобравшись, они улыбались и кто про себя, а кто и вслух желали Георгию счастливого пути.
As they approached the platform an army train sweptby. Когда они подходили к платформе, мимо станции, не останавливаясь, проходил военный эшелон.
The first carriages were full of soldiers. В первых вагонах были красноармейцы.
The crowd waved and called out to them. Им замахали руками, закричали.
Then came flat-cars with a whole forest of green-shafted army carts. Потом пошли открытые платформ с повозками, над которыми торчал целый лес зеленых оглобель.
Then horseboxes. Потом - вагоны с конями.
The horses tossed their heads and chewed hay. Кони мотали мордами, жевали сено.
They, also, were greeted with "hurrahs". И им тоже закричали "ура".