Читать «Така го правят в Чикаго» онлайн - страница 94
Майкл Херви
Десетте години в отделението за осъдени на смърт не му се бяха отразили добре. Но така и трябваше да бъде.
— Защо си се захванал с това разследване? — попита Грайм.
— За да докажа кой ги е убил.
Настаних се на стола срещу него. От двете му страни стояха надзиратели с пушки — точно както беше обещал Куршумената глава. И Грайм разговаряше с мен както беше обещал.
— Донесох и част от скиците си — подхвърли той и разпъна едно платно върху масата. — Мой автопортрет, показва как работя на Мичиган авеню. Кръстил съм го „Мимът от Мичиган авеню“.
Усмивката му разкри жълти и разкривени зъби, всички по местата си.
— Искаш ли да ти покажа един от номерата си?
Преди да кажа „не“, Грайм вдигна ръце над главата си и допря длани. Погледна през разперените си пръсти, извърна дланите си нагоре и започна да се бори с невидим таван, падащ отгоре му. После отпусна ръце покрай тялото си и започна да блъска въображаема стена. Накрая сложи ръце пред очите си, погледна ме през пръсти и лицето му се разкриви от мимиките на страха. Неволно се запитах дали това не е било последното нещо, което жертвите му са видели, преди да се простят с живота.
— Не е зле, а? — подхвърли убиецът. — Имах голям талант. Искаш ли да видиш още една скица?
На масата се появи нов автопортрет. Този път мимът Грайм забавляваше група деца.
— Тук съм в сладоледеното царство на „Броуди“ — многозначително се ухили той и тържествуващо се огледа. — Схващаш ли?
Не схващах. Също като останалите. Атмосферата беше напрегната, но Грайм продължи:
— „Броуди“ предлагат сладолед в петнайсет разновидности. Едно време работех за тях като мим. Петнайсет вкуса, петнайсет трупа. Схващаш ли?
— Схващам — отвърнах на усмивката му аз.
— А това е една от картините ми по Дисни.
Седемте безформени джуджета клечаха около буен огън, захвърлили лопатите си в снега.
— Уолт Дисни беше мой ментор — поясни Грайм. — Много обичам джуджетата. Сънливко, Мърморко, Щастливко, Всезнайко… Всяка година рисувам различен сезон. Тази се нарича „Джуджетата през зимата“.
— В килията ли ги рисуваш?
— Аха. По четирийсет-петдесет на година. Следващата ще е лятна.
— Същата сцена?
— Винаги в гората.
— А къде е Снежанка?
Грайм отново се усмихна. Но очите му останаха хладни и мрачни.
— Няма я. А сега ми кажи защо си тук.
Отмести рисунката и отпи глътка вода.
— Прочетох писмото ти. Твърдиш, че разполагаш с нова информация по случая. Няма как да не пробудиш интереса ми.
Кимнах.
— Е, как можеш да ми помогнеш?
— Не мисля, че си невинен, Джон.
Лицето на Грайм остана безизразно.
— Изобщо не ми пука какво мислиш, сър. Как можеш да ми помогнеш?
— Според мен си имал съучастник. Разкажи ми за него и може би ще успея да ти помогна.
Грайм отпи нова глътка вода и се облегна назад. Шкембето му опъна копчетата на ризата. Стандартна затворническа риза, синя на цвят.
— Знаеш ли, че работя за църквата тук, вътре? Чистя восъка от свещите. Питай свещеника.
Пауза.
— Имаш ли адвокат, Джон?
— Цяла армия.
— Поговори с тях. Съучастникът променя цялото дело. Променя веществените доказателства и може да доведе до нов процес. От твоя гледна точка може да е само за добро.