Читать «Собрание сочинений в 4 томах. Том 3. Слишком много поваров» онлайн - страница 9

Рекс Стаут

— Но я очень занят! — повысил голос Макнайр.— И не понимаю, о чем тут можно говорить. Мне ничего не известно.

Он уселся в кресло, которое я подсунул ему, и начал торопливо перекладывать бумажки на столе. Потом глянул на часы и сказал, обращаясь к Вулфу:

— Сегодня у меня очень трудный день. Я думаю, за пятнадцать минут вы все выясните.

Вулф стоял как памятник самому себе. Наконец заговорил и он:

— Два часа. Мне нужно, чтобы вы уделили этому делу два часа, а может, даже больше.

— О нет! — взвился Макнайр.— При моей исключительной занятости вы хотите невозможного. Пятнадцать минут.

— Ну что ж...

Вулф подошел к столу и навис над Макнайром, глядя на него сверху вниз. Макнайр поежился, словно ему за шиворот попал кусок льда.

— Видит бог, я не хотел ехать к вам,— сказал Вулф.— И не поехал бы, если бы не мистер Фрост и не его фантастическая способность поднимать на ноги даже мертвецов. Зато теперь я знаю, что надо делать. Вернувшись к себе, я тут же позвоню инспектору Кремеру из полицейского управления. Вы ведь знаете инспектора? Он проводит официальное расследование смерти одной из ваших служащих. По моей просьбе в интересах следствия инспектор доставит ко мне в контору всех, с кем мне необходимо переговорить,— и вас в том числе. И времени вы потратите гораздо больше, чем два часа. Вот так.

Вулф повернулся и пошел к двери. Мы с Фростом бросились вслед за ним. Уже у самой двери нас остановил крик Мак-найра:

— Стойте! Вы не так все поняли! Давайте поговорим спокойно.

Вулф подержался за ручку двери и, не торопясь, развернулся, решив послушать, что теперь запоет Макнайр.

А тот достал из кармана платок и вытер взмокший лоб.

— С чего вы решили, что я не хочу помочь следствию? Очень хочу. Но мистер Кремер не может принудить меня давать показания, тем более у него нет оснований задерживать меня в вашей конторе на неограниченное время. Я уже беседовал с инспектором и ответил на все его вопросы... Господа, почему вы стоите? Присаживайтесь,— и Макнайр, резко выбросив руку вперед, указал на кресла.— Да, малышка Молли отравлена... Я тяжело переживал, поверьте... Такое пятно на нашей репутации... И в самый неподходящий момент! Я готовлю к показу весеннюю коллекцию, почти не бываю дома, работаю с раннего утра до поздней ночи... Конечно, это Л у заварил кашу,— недобрый взгляд в сторону Фроста.— Полиция знает, что я совершенно ни при чем. Уверен, что и вы быстро убедитесь в этом. Инспектор Кремер не раз повторял при мне, что тут самое безупречное убийство из всех, с которыми он сталкивался. Не понимаю, почему ты, Лу, вбил себе в голову, что... Это же глупость! Мистер Вулф не поможет тебе убрать отсюда Элен, так и знай!.. Впрочем, это не мое дело. Да садитесь же! Я не могу разговаривать в таком положении.

Вулф медленно подошел к креслу и с большими предосторожностями уселся. На Макнайра он не смотрел. Я тоже был зол на хозяина кабинета: мог бы проявить больше любезности. Макнайр, глядя, как мы рассаживаемся, подпер рукой щеку, как бы давая понять, что не намерен проявлять гостеприимство.