Читать «Собрание сочинений в 4 томах. Том 3. Слишком много поваров» онлайн - страница 7
Рекс Стаут
— О’кей.
— Приступим. Рассказывайте про смерть Молли Лаук, и поподробнее.
Глава 2
Назавтра Ниро Вулф, надутый, раздраженный, злой, обмотанный шарфом, то и дело натягивающий на уши свою черную фетровую шляпу немыслимого размера с чудовищно огромными полями, постукивающий тросточкой по ступенькам, как слепец, вышел на крыльцо своего дома и пустился в путь — или, как он говорил, «бросил себя в котел».
Утро в этот день было приветливым: солнце не жгло, а ласкало, и весенний ветерок, легонько обдувая нас, не позволял упасть на наши драгоценные персоны ни единой пылинке. Однако Вулф, усаживаясь в машину, хмурился и кряхтел. Я осторожно отъехал от нашего старинного каменного особняка и на небольшой скорости направился на Пятьдесят вторую улицу к офису Макнайра. Все было неплохо, пока колесо машины не попало в глубокую выбоину на Пятой авеню — видимо, кто-то устраивал охоту на мамонта и расковырял дорогу. Увы, вместо мамонта пострадал Вулф — его сильно тряхнуло. Можно сказать: охота завершилась успешно. Признаюсь честно, мне пришлось сильно выкрутить руль, чтобы устроить шефу это развлечение.
Я оглянулся. Вулф морщился — его лицо покрылось как бы рябью.
— Извините, сэр,— сказал я, чтобы хоть как-то сгладить дорожное происшествие.
Вулф ничего не ответил.
Я крутил руль и припоминал все, что Луэлин Фрост рассказывал про «Бойден Макнайр инкорпорейтед» и что вечером мы обсуждали с Вулфом. Фирма была весьма респектабельной. Над ее репутацией Макнайр и остальные тряслись больше, чем строгая мамаша — над девственностью своей дочери.
Фрост уже поджидал нас у входа в здание.
Проходя по первому этажу, я оценил «дорогую скромность» нарядов продавцов-консультантов, умело уговаривающих богатеньких мадам приобрести ту или иную вещицу стоимостью, как я услышал краем уха, в сотни и сотни долларов. Одна из покупательниц присматривалась к шикарному халату на манекене: нечто среднее между мантией короля и японским кимоно. Продавец объясняла, что «халатик» сшит из ткани ручной выделки по лекалам, разработанным самим Макнайром. Потом она назвала цену — это была астрономическая сумма. И я подумал: «Вот когда начинают распадаться семьи! Бедный муж...
Лифт поднял нас на второй этаж, где продавцов и покупателей не было, зато проплывали, как блестящие узкие рыбины, стройные длинноногие манекенщицы. Просторный коридор был уставлен вазами с цветами. В коридор выходили широкие двери кабинетов и мастерских, обшитые красным деревом, на дверях красовались гравюры. Все говорило о том, что фирма Макнай-ра обустроилась здесь на века...
Фрост ввел нас в большую светлую комнату, устланную восточными коврами драконьей расцветки. Мебель — диваны и кресла, обтянутые светло-коричневой шелковистой тканью, казались песчаными островками в этом экзотическом раю. На тонких ножках стояли высокие позолоченные пепельницы.
Когда глаза мои привыкли к обилию красок, я заметил, что у дальней стены на диване сидят две богини: блондинка и шатенка. Обе — просто прелесть. У блондинки были классические черты лица, ну и естественно, голубые глаза, розовая кожа с нежным румянцем во всю щеку. Шатенка немного уступала ей, но тоже была ослепительна. Первая могла победить в конкурсе «Мисс Вселенная». Вторая — «Мисс Галактика». Одним словом, лошадки что надо.