Читать «Скрутатор» онлайн - страница 78
Ян Ирвин
— Теренът е добър за бягане, но не и за криене — отбеляза Ксервиш Флид. — Много скоро ще пуснат кучета по следите ни.
— И какво ще правим? — попита Ниш.
— Нямам никаква представа.
Тримата последваха козя пътека, която се виеше между следващите два хълма. Тук растителността бе достатъчно висока, за да ги прикрие, а луната осветяваше пътя им. Това беше добре, защото пътеката бе обсипана с бодливи храсти, носители на болезнено съприкосновение.
Когато достигнаха отсрещния склон на хълма, луната бе преполовила пътя си в небето. Бегълците поспряха в подножието на една издатина. Тя засланяше склона по подобие на изместена в края на масата чиния.
— Да починем — изсумтя Ксервиш Флид и пръв приседна.
— Как направихте това? — каза Ниш, който се пръскаше от любопитство. — След като възловата точка е угаснала, как успяхте да заклинавате?
— Гледай си работата.
Юлия приклекна край скрутатора.
— Боли ли те кракът, Ксервиш? — Тя отдръпна разкъсания плат над лявото му бедро. Дори и под лунната светлина ясно се виждаше, че тъканта е потъмняла от кръв. Жената се отдръпна, видимо притеснена.
— Може да се каже — отвърна Флид. — Ще го превържа, после…
Силен вой долетя по вятъра, последван от ожесточено лаене. Скрутаторът мъчително се изправи на крака, мърморейки:
— Смятах, че имаме по-голяма преднина.
Тримата забързаха надолу по каменистия склон. Подметката на Ниш почти се беше отпрала, само че той не можеше да спре, за да я поправи. Пътеката се стесни, храстите се затвориха като тунел над главите им.
Към подножието накуцващият още по-силно Ксервиш се обърна към Юлия:
— Можеш ли да усетиш къде наблизо има вода?
— Разбира се — отвърна тя.
— Тогава води. И колкото се може по-бързо.
Юлия се отпусна на колене, пропълзя под един храст, обърна се наляво и се стрелна по някаква пътека, която до този момент Ниш дори не беше забелязал. Той я последва, раздиран от бодли, които се впиваха в косата и дрехите му. Дребната жена вече се бе изгубила от поглед. Тя се движеше тъй безшумно, че механикът изгуби посоката ѝ.
— Наляво! — изръмжа Флид в ухото му. — И не се помайвай. Не ни преследват палета.
Ксервиш промърмори някакво проклятие, мина пред него и се изправи. Едновременно с това изсумтя задавено и притисна ръка към бедрото си.
— Добре ли сте?
— Ще трябва.
Двамата поеха по виещ се път, спускащ се по стръмен наклон. Сухите листа и чакълът под краката им непрекъснато се подхлъзваха. В подножието ги чакаха още храсталаци, които скоро отстъпваха място на дървета.
Юлия ги чакаше край едно от тях.
— Реката е право пред нас, Ксервиш.
— Можеш ли да плуваш, Юлия? — попита Флид.
— Не — потръпна тя.
— Ами ти, механико?
Ниш се сепна. Отдавна някой не се бе обръщал към него по такъв начин.
— Умея, но не много добре.
— Безполезен глупак! — беззлобно каза Флид. — Реките в Талтид не са бързи и дълбоки, но и в тях човек може да се удави. Ще трябва да навлезем във водата, за да скрием дирите си. Юлия, ти ще дойдеш с мен. Дръж се за раменете ми, не за врата. Ниш, ти ще трябва да се оправяш сам. Не разплисквай водата.