Читать «Синг-Синг» онлайн - страница 41
Арнольд Любимович Гиллин
– Хорошее ремесло. Вы не пропадете.
– Вам не любопытно знать почему я попал в такое положение?
Мисс Форсайт из Бостона посмотрела на Мортона и с сериозным выражением на лице возразила:
– Понимаю, вы хотите расказать вашу историю с тем чтоб и я…
– О, нет… нет!
– Тогда же зачем и вам исповедываться?.. Да и не все ли равно что вы сделали.
– Вы правы мисс, я об этом и не подумал.
– Важно вот что: как вы согрешили из мести, злобы, или…
Мисс Форсайт затруднялась по-видимому найти еще какую-либо подходящую степень мотивов.
– Я согрешил без умысла… после нанесенного мне тяжкого оскорбления, пояснил тихо Мортон.
Мисс Форсайт как-то легко вздохнула и приветливо посмотрела на Мортона.
– Я тоже! неожиданно ответила она, – но только с умыслом. Вы пожалуй счастливее меня в этом случае…
– Умоляю вас, не будем больше говорить о прошлом.
– Не будем пожалуй, но от этого на душе легче не станет. Отнимите у меня мою совесть, тогда я все забуду и навсегда.
– Это невозможно, проговорил Мортон грустно качая головой.
– Да, это невозможно! Вот и будем мыкаться по белому свету с нашею вечною внутреннею пыткой, без отдыха и покоя! Что из того что люди может-быть простят? Разве им дано свыше право прощать? За такие преступления как мое нельзя ожидать полного прощения на земле.
– Ну, а там?..
Мортон указал на небо.
– Да, если мы сподобимся безропотно снести свое бремя до той минуты когда Господь велит ангелу смерти принять наши раскаявшиеся души. Легче отсидеть век в тюрьме чем сознавать себя виновным…
– Это ваше убеждение?
– Не убеждение, а вера! проговорила с ударением на последнем слове мисс Форсайт.
Увлекшись разговором они незаметно себе дошли до небольшего беленького двухэтажного дома с красною крышей и зелеными оконными ставнями. Домик прилегал к лесной тропе и отличался тем что над широким входом с шестью ступеньками красовалась большая вывеска с заманчивою надписью: «счастье и отдых прохожаго». Около домика стояли две повозки та один (неизбежный для всех деревенских жителей Штатов)
– Мисс Форсайт, вот какая-то таверна! сказал Мортон, указывая на беленький домик.
Мисс Форсайт устало подняла голову и посмотрела вскользь на вывеску:
– Может-быть просто кабачек; тогда мне там нечего делать.
– Нет, не кабачек; если на вывеске биллиард, то это не кабачек, а таверна или просто постоялый двор на перепутья между Синг-Гиллом и Нью-Йорком. Войдемте отдохнуть.
– Как хотите; я признаться из сил выбилась.
Мортон не ошибся: «кабачек» оказался таверной, которую содержал бывший каторжник, добродушный и услужливый «Джо».
Минуту спустя Мортон, ведя под руку свою даму, вошел в шумный bar-room (буфет) таверны.
VI. Таверна Счастье и Отдохновение Прохожого
Известный «отель» не менее известного Джо Сниффа был открыт для пеших и конных гостей круглый год в течение дня и ночи. Мортон входя со своею спутницей в «буфетный зал» таверны увидал у стойки целую толпу самого разнокалиберного народа. За буфетом хозяйничал помощник Сниффа, Ирландец Падди О'Райян, рыжеватый коренастый малый лет тридцати, который то и дело хватался за бутылки, оделяя гостей разными крепкими напитками в роде: