Читать «Санкт-Петербургские вечера» онлайн - страница 335

Жозеф де Местр

17 Все, что мы можем признавать одной вещью, будет ли это реальное существо или идея, доставляет разуму идею единства (англ.).

18 протяженное тело с неизменной поверхностью (англ.).

19 Учитель Джон (англ.).

20 высшее благо (лат.).

21 С таким же правом они (древние философы) могли бы спорить и разделяться на школы по вопросу о том, что всего вкуснее: яблоки, сливы или орехи (англ.).

22 Речь идет о спорах по поводу реального присутствия Тела и Крови Христа в хлебе и вине, вкушаемых христианами во время таинства евхаристии (причащения).

23 Роберто Франциско Беллармин (Беллармино, 1542-1621), крупнейший католический теолог эпохи Контрреформации, иезуит, кардинал, канонизирован в 1930 г.

24 Пусть идея непогрешимости будет неотделима от представления о некой личности и обе эти идеи будут постоянно находиться в уме; в таком случае идея одновременного присутствия одного тела в двух разных местах будет принята на веру, без исследования, как только эта воображаемая непогрешимая личность потребует от нас слепой веры (англ.).

25 Он ощущает двойственную силу paretque incerta duobus (лат.).

26 Человек, падающий в воду (когда под ним обрушивается мост), не имеет в этом случае свободы, не есть свободно действующее лицо. Хотя у него есть хотение, хотя он предпочитает не падать, чем падать, но воздержаться от этого движения не в его власти (англ.).

27 Далее допустим, что кого-нибудь во время глубокого сна внесли в комнату, где находится человек, с которым спящий жаждет повидаться и поговорить, и что его крепко заперли здесь, так что не в его власти уйти; он просыпается, рад видеть себя в таком желанном обществе и охотно остается, т. е. предпочитает оставаться, а не уходить... тем не менее очевидно, что, так как человек заперт, он не волен не остаться, у него нет свободы уйти. Так что свобода есть идея, относящаяся не к хотению (англ.).

28 О силе... (англ.).

29... мертвая голова (лат.).

30Я никогда не утверждал и не предполагал (англ.).

31 Я доказал, что это вечное мыслящее существо нематериально (англ.).

32 Полагаю, что сказанное мной о гипотезе мыслящей материи (где ясно продемонстрирована нематериальность Бога) доказывает это с высшей степенью вероятности (англ.).

Ж. ас Место. Санкт-Пстсрбургскис вечера

710

33 Все совершенства растительности, жизни... Совершенства и деятельности (англ.).

34 Чем, если не дерзкой нелепостью, будет отрицание его способности... отрицание его способности создать (англ.).

35 Лошадь — это материальное животное, или протяженное твердое существо, наделенное чувствами и способностью к самопроизвольному движению... какой-то части материи он (Бог) дополнительно сообщает движение... но если кто-то осмелится сделать шаг вперед и утверждать, что Бог может сообщить материи разум, мысль и волю, тотчас же находятся люди, готовые ограничить силу всеведущего творца (англ.).

36 Анри де ла Тур д'Овернь Тюренн (1611-1675), знаменитый французский полководец.

37 Возможно, мы никогда не узнаем, способны ли чисто материальные существа мыслить (англ.).