Читать «Сага о Земле и Вселенной» онлайн - страница 59

Ли Брэкетт

неторопливо беседующим мужчинам, которые раздирали его на куски, стягивали с

него кожу и ковырялись у

него внутри. Раза два Лен почувствовал, что Эсо его сейчас выдаст, и был готов

объявить кузена лжецом, но

Эсо придержал-таки язык. И некоторое время спустя Лен подумал, что у Эсо под

кожей вроде бы опять просту-

пил хребет.

Наконец допрос окончился. Взрослые посовещались, и вот мистер Харкнесс

обратился к Па и дяде Дэви-

ду:

- Очень жаль, что такой позор должен лечь на вас, так как оба вы - наши

старые друзья и добрые со-

седи. Но, возможно, в дальнейшем это послужит напоминанием всем и каждому, что

молодым опасно доверять

и что цена спасения христианской души - постоянная бдительность. - Он довольно

хмуро кивнул в сторону

мальчиков. - А для вас обоих - публичная порка в субботу утром. После чего, если

вы в чем-то провинитесь

во второй раз, - сами знаете, каким будет наказание.

Он сделал паузу. Эсо разглядывал свои ботинки, Лен твердо смотрел мимо

плеча мистера Харкнесса.

- Итак, - резко спросил мистер Харкнесс - Вы знаете?

- Знаем, - ответил Лен. - Вы прикажете нам убираться отсюда и никогда

больше не возвращаться. -

Он взглянул в глаза мистеру Харкнессу и добавил: - Второго раза не будет.

- Искренне надеюсь, что нет, - сказал мистер Харкнесс. - И советую вам

обоим почитать Библию,

поразмыслить и помолиться, чтобы Господь даровал вам мудрость и простил вас.

Старшие еще о чем-то поговорили, а затем Колтеры вышли, уселись в свои

тележки и опять подались по

домам. Проезжая через площадь, они миновали фургон мистера Хостеттера, но самого

Хостеттера видно не

было.

Большую часть пути Па молчал, разве что в какой-то момент вдруг заметил:

- Я должен винить себя не меньше, чем тебя, Лен.

Лен ответил:

- Я совершил грех. А ты ни в чем не виноват, Па. Быть того не может.

- Я что-то упустил. Не научил тебя тому, чему следовало, не добился, чтобы

ты все понял. Когда-то и

где-то ты ускользнул от меня. - Па покачал головой. - Похоже, прав был Дэвид. Я

слишком редко брался за

розгу.

- Эсо больше виноват, чем я, - возразил Лен. - Прежде всего, ведь это он

стащил радио, и никакие

взбучки дяди Дэвида его не остановили. Но так или эдак - твоей вины ни в чем

нет, Па, есть только моя. -

Лен чувствовал себя прескверно. Каким-то образом он понимал, что на этот раз

виновен так сильно, что ничего

уже не исправить.

- Джеймс таким никогда не был, - сказал Па самому себе в недоумении. -

Никогда никакого беспо-

койства не причинял. Ума не приложу, каким образом одно семя может дать столь

разные плоды.

И больше они уже не разговаривали. Когда они вернулись домой, Ма, бабушка

и брат Джеймс ждали их.

Лена отправили в его комнату. Взбираясь по узкой лесенке, он слушал, как Па

коротко излагает все, что про-

изошло, а Ма издает негромкие и горестные рыдания. И вдруг послышался высокий,

пронзительный, полный

неистового гнева голос бабушки:

- Ты дурак и трус, Элия! И все вы таковы - все вы дураки и трусы, а

мальчик стоит всех вас вместе