Читать «Сага о Земле и Вселенной» онлайн - страница 29
Ли Брэкетт
ударов. Рот его был от-
крыт, кровь текла по зубам и стекала на бороду, но Лен не мог расслышать, кричит
он или нет, потому что тол-
па шумела. Она издавала неясное, скрипучее, жадное, непристойное бормотание, а
камни все ударяли и ударяли
по жертве. Затем вся эта орава двинулась к реке, волоча Сомза. Его протащили
мимо самой тележки, мимо тем-
ного укрытия, из которого Лен смотрел на них сквозь спицы, и Лен отчетливо
увидел глаза жертвы. За жертвой
шли мужчины, сапоги которых гулко стучали по пыльной земле, шли женщины, волосы
их развевались, в руках
они сжимали камни. На берегу Сомз упал и скатился по склону в неглубокую реку.
Мужчины и женщины уст-
ремились за ним и накрыли его, как накрывают мухи кусок требухи, выброшенный при
разделке мяса. Руки их
поднимались и опускались.
Лен повернул голову и взглянул на Эсо. Он плакал, лицо его побелело. Руки
Эсо были сложены на груди
и тесно сжаты, он низко согнулся и смотрел неведомо куда огромными неподвижными
глазами. Внезапно он
повернулся и на четвереньках ринулся под тележку. Лен устремился за ним,
скорчившись, словно краб. Воздух
вокруг потемнел и взвихрился. Единственное, о чем мог думать Лен, - это грецкие
орехи, которыми угостил
их Сомз. Лену сделалось дурно. Он замер, и его тут же вырвало, а по телу
пробежал ледяной холод. Толпа все
еще вопила на берегу. Когда Лен выпрямился, Эсо уже пропал в тени. Лен в панике
побежал между телегами и
фургонами, не переставая звать: "Эсо! Эсо!" Но ответа не было, а если и был, Лен
не слышал, ему мешал сто-
явший у него в ушах голос убийства. Ничего не видя, он вырвался на открытое
пространство, а там маячила
высокая фигура, которая протянула длинные руки и поймала его.
- Лен, - услыхал он. - Лен Колтер.
Это был мистер Хостеттер. Лен почувствовал, что у него подгибаются колени.
Стало очень темно и тихо,
и Лен услышал голос Эсо, а затем и голос мистера Хостеттера, но еле различимые и
далекие, словно ветер при-
нес их откуда-то в душный день. Затем Лен очутился в фургоне, огромном, полном
незнакомых запахов, а мис-
тер Хостеттер втащил наверх Эсо. Эсо походил на призрак. Лен сказал:
- А ты говорил, это будет смешно.
Эсо ответил:
- Я не знал, что они вообще... - Он икнул и уселся рядом с Леном, положив
голову на колени.
- Оставайтесь здесь, - приказал Хостеттер. - Мне надо кое-что прихватить.
Он спрыгнул вниз. Лен поднялся и выглянул наружу. Взгляд его привлек свет
пламени, вокруг которого
колыхалась туда-сюда воющая, рыдающая, вопящая толпа. Люди кричали, что они
спасены. Славься, славься,
аллилуйя, плата за грех - смерть! Аллилуйя!
Мистер Хостеттер перебежал через открытое пространство к другому торговому
фургону, припаркован-
ному у группы деревьев. Лен не видел, что за имя выведено на полотне, но не
сомневался: это фургон Сомза.
Эсо тоже наблюдал за Хостеттером. Высоко взмахивая руками в воздухе, вернулся
проповедник. Мистер Хос-
теттер выскочил из чужого фургона и побежал назад. Он нес под мышкой небольшую,
возможно около фута