Читать «Равеннский экзархат. Византийцы в Италии.» онлайн - страница 42

Олег Робертович Бородин

Очень интересно истолкование «Суммой» титула IV, 61, 11 Кодекса Юстиниана. В русском переводе текст статьи кодекса звучит так: «Если кто в отсутствие господина, т.е. арендатора соляных копей, возьмет соль и попытается продать, то он должен отдать владельцам как саму соль, так и ее стоимость». Резюме автора «Суммы» резко расходится с самой статьей и отличается нелепой неоправданной жестокостью: «Кто возьмет соль тайком от арендатора, возвращает ее стоимость, и сам обращается в рабство». Откуда такое толкование? Выражение «отдать владельцам» в статье кодекса выражено слова­ми «mancipibus addicantur». На Западе, и в частности в Италии, было очень распространено употребление термина «mancipium» для обозначения рабов, челяди. Видимо, это обстоятельство и загипнотизировало автора «Суммы». Он воспринял выражение «mancipibus addicantur» не как «отдаются хозяевам», а как «обращаются в рабство» и с чистой совестью написал «in servitio deveniat». Но это, по всей вероятности, значит, что в Италии VII в. слово «mancipium» могло означать только одно — «раб».

В другом месте, говоря о корабле, осуществляющем государственный фрахт («navis continebat fiscum occupasse»), «Сумма» в отличие от Кодекса добавляет «angaria tentus est» («несущий повинность»). Термин «naves angarialis» упоминается в другом итальянском источнике — хронике «Происхождение народа лангобардов». Перуджийская сумма содержит, таким образом, подтверждение того факта, что государственная мореходная служба обозначалась в Италии словом «angaria». В статье Кодекса Юстиниана говорится о любом корабле, выполняющем извозную повинность, независимо от маршрута его следования. Перуджийская сумма уточняет: «Корабль, который идет в Африку». Очевидно, памятник составлялся там, откуда государственные фрахтовые суда ходили исключительно в Африку. Перед нами — ценное свидетельство наличия постоянных морских контактов между Африкой и Византийской Италией, а возможно, и датирующее свидетельство: не следует ли считать, что «Сумма» была составлена незадолго до арабского завоевания византийских владений на южном берегу Средиземного моря, т.е. около середины VII в.?

В Перуджийской сумме немало статей, характеризующих принятую в Византийской Италии правовую практику. В одном из титулов Кодекса Юстиниана говорится об оглашении завещаний в курии в присутствии duo viri. В Перуджийской сумме здесь значится «duo testes». Известно, что еще в VI в. в большинстве итальянских городов завещания оглашались в курии в присутствии duo viri. К моменту составления Перуджийской суммы курии традиционного римского типа, видимо, уже не существовало на Апеннинах. Вместо ее высших магистратов (duoviri jure dicundo) в качестве гарантов законности некоторых юридических процедур могли выступать два любых свидетеля.

Приведенных примеров достаточно для вывода о том, что Перуджийская сумма может быть с успехом использована для изучения конкретной социальной истории Византийской Италии. Если провести сплошную сверку статей «Суммы» и Кодекса Юстиниана, то составленный в результате такой работы реестр разночтений будет представлять собой новый исторический источник по итальянской истории.