Читать «Проклятие Джека-фонаря» онлайн - страница 183

Коллин Хоук

Эмбер снова обратилась к своей внутренней ведьмовской силе и выпустила в доктора волну энергии. Тот даже не вздрогнул.

– Не трать силы, моя дорогая. – Доктор схватил ее за руку и потащил по коридору вслед за Фрэнком и Егором. Прислужники держали в руках по цилиндру. – Никто не может причинить мне вреда: ни оборотень, ни вампир, ни фонарь. Ни даже самая могущественная из ведьм. К тому же вся твоя сила понадобится мне для перемещения.

* * *

Как только Эмбер с доктором исчезли из виду, Рун перешел к действиям. Он принял свою человеческую форму и освободил всех оставшихся на корабле, расстегнув ремни и вытащив иглы из их рук. Затем демон отвел их в то место, где спрятал все заколдованные метлы Эмбер.

– Мне придется вас покинуть, – объяснил он Джеку. – Меня вызывает Владыка Иного мира. Я не могу его игнорировать. Но знайте: я на вашей стороне. Мы не должны допустить, чтобы ваша Эмбер попала к нему в руки. Так что я помогу вам, чем только смогу.

Джек похлопал своего наставника по спине и тепло улыбнулся:

– Спасибо. Я всегда знал, что за твоей грубой наружностью скрывается благородное сердце.

Хмыкнув, Рун кивнул вампиру и смертному мальчишке. Затем он превратился в туман и покинул корабль. Направляясь к своему повелителю, Рун раздумывал над словами Джека. Фонарю просто хотелось, чтобы его слова оказались правдой – или Джек использовал свои способности и действительно заглянул в душу Руна?

* * *

Эмбер понятия не имела, о каком перемещении говорит доктор.

– Что вы такое? – спросила она.

– Ах, еще один хороший вопрос. Со временем ты все узнаешь, юная ведьма.

– Вы постоянно это повторяете, но еще ни разу ничего не объяснили.

– Неправда, – сказал доктор Фаррагут. – Я и так рассказал больше, чем должен был. Никто из вас не оказался достаточно умен, чтобы понять суть дела. Я в этом не виноват.

Что-то коснулось ноги Эмбер. Она посмотрела вниз. За ведьмой шла черная кошка. Вскоре к ней присоединились еще две кошки. Затем шесть. В итоге коридор заполнили не меньше десятка животных. Заметив это, доктор нахмурился.

– Не помню, чтобы я приглашал вас всех на свой корабль, – сказал он. – Вы мне больше не понадобитесь. Убирайтесь.

Кошки начали шипеть и мяукать, но никто из них не последовал приказу. Доктор вздохнул. Кошки продолжили бежать за ним и Эмбер – пока в конце коридора не засиял солнечный свет.

Перед ними появился трап. Спутники начали спускаться в пещеру в горе соседнего острова.

– Вперед, девочка, – сказал ведьме доктор Фаррагут. – Не тяни время.

Как только они вошли в пещеру, заряженные присутствием Эмбер лампочки загорелись. Как и на остальных перекрестках, здесь находился незримый барьер. Он разделял два мира. Доктор обернулся.

– Фрэнк, установи свое устройство на стороне Иного мира. Как только все будет готово, возвращайся и уничтожь корабль. Но не забудь спасти мальчишку и особенно картину. Мне бы не хотелось, чтобы такая замечательная технология пропадала зря. Егор, ты пойдешь со мной.