Читать «Проклятие Джека-фонаря» онлайн - страница 181

Коллин Хоук

– Это никак не связанно с ее исключительностью или силой, поверьте мне. Делия не отделена от своей души, в отличие от фонарей. Я просто вернул душу в ее тело.

– Вы можете заново объединить душу и тело? Значит, процесс создания фонарей работает в обратную сторону? – спросила Эмбер.

– Да, конечно. Если душу можно забрать – значит, можно и вернуть.

– Это значит, вы могли бы вернуть душу в тело Джека, – сказала Эмбер.

Доктор посмотрел на тыкву, а затем перевел взгляд на Джека и пожал плечами.

– Это возможно. Душа фонаря привязана к его угольку. Он держит ее на месте, не давая ускользнуть. Но в случае Джека это не важно. Ведь я не собираюсь возвращать ему душу. Для успешного результата мне нужна кровь фонаря. Объединение души и тела снова сделает его человеком. – Фаррагут взглянул на Эмбер. – Кроме того, его судьба не должна тебя волновать, моя дорогая. По крайней мере, после взрыва устройства.

– Я не буду вашей ведьмой, – резко сказала Эмбер.

Услышав эти слова, доктор расхохотался так сильно, что из его глаз потекли слезы.

– Нет, – сказал он наконец. – Конечно же нет.

Он взял в руки следующую колбу и вылил кровь в подходящий резервуар.

– Годами я собирал все недостающие элементы, – объяснил доктор. – И ты была самым главным компонентом, Эмбер. Мне пришлось подождать, пока ты вырастешь, а твоя кровь созреет. Из всех скрывающихся в мире смертных ведьм только ты оказалась достаточно сильна, чтобы услышать мой зов, прийти сюда и помочь воплотить мою мечту. Я все думаю, отчего же так вышло?

– Так это были вы, – пробормотала Эмбер. – Вы заманили меня в Иной мир.

– Конечно. Если бы я не подкупил вашего хорошего знакомого Пэйна и не попросил бы добавить в чай «дыхание дьявола», чтобы сделать тебя более податливой, – ты могла бы никогда не добраться до моего острова. И если бы я не подсказал Фрэнку, что от дредноута надо спасаться в подводной лодке, тебя, скорее всего, схватили. Было бы очень неприятно, попади ты в плен к нашему подлому Владыке. Думаю, в таком случае даже Грейдон не смог бы тебе помочь. Конечно, в итоге все сложилось так, как должно было. Дэв успешно доставил тебя сюда.

– Вы меня не нанимали, – запротестовал Дэв.

– Разве? – Доктор опустил очки и театрально поднял брови.

Он приварил металлическую пластину поверх еще одной секции и проверил свои карманные часы.

– Вот еще! Отвлекаюсь на всякие мелочи. – Он указал на Дэва. – Вампир – следующий.

Человек-невидимка вонзил в руку Дэва острую иглу.

Когда доктор отвернулся, с потолка незаметно опустился светлячок. Из него вырвался тонкий луч света, который разрезал ремни на руках и талии Эмбер. Она торопливо огляделась. Доктор не видел девушку. Зато черная кошка, лениво помахивающая хвостом, не сводила с ведьмы глаз. Прошло несколько секунд, но кошка так и не сдвинулась с места. Поэтому Эмбер решительно выдернула иглу из своей руки и приподняла юбки, чтобы проверить пристегнутые к бедрам кобуры. Девушка с облегчением обнаружила: оружие все еще при ней. Вытащив оба пистолета, юная ведьма прицелилась в спину доктора и выстрелила.