Читать «Практический курс английского языка 3 курс (calibre 2.43.0)» онлайн - страница 264

Владимир Дмитриевич Аракин

12. Five hundreds of people joined the marchers.

13. A third possibility occurred to me.

14. They all looked forward to Sundays because then everyone was allowed a second helping of the poor food.

15. Two-thirds of the council were against the new scheme.

16. Women have strange intuitions about men. They possess a curious sixth sense about them.

17. The young people met at a first night party.

18. There is always a first time.

19. A «first love» is never forgotten.

20. Mine is a second generation computer.

47. Write in words.

4, 14, 40, 5, 50, 5-th; 9, 19, 9-th, 90-th; 8, 8-th, 18-th, 80-th.

48. Translate into English.

1. Привычка — вторая натура.

2. Рабочие этого завода работают в ночную смену.

3. Наши студенты начинают учить второй язык на втором курсе.

4. Мой дом — третий справа. Мимо точно не пройдешь.

5. Учти, третьей возможности у тебя не будет.

6. Мои друзья и коллеги стали для меня второй семьей.

7. Боюсь, что вам придется сдавать экзамен во второй раз.

8. Это большой город. Его население превышает три миллиона.

9. Из двух братьев Дон самый высокий.

10. Ученый провел первый, второй, третий, четвертый эксперимент, но получил те же результаты.

11. Я выпил чашку чая, затем вторую, третью и лишь после четвертой понял, что утолил жажду.

12. Дети входили в зал парами.

13. В жизни каждого есть первая любовь.

14. Они познакомились на премьере.

15. Три года спустя у него родился второй сын.

16. В возрасте 50 лет Дэвид получил второе образование.

17. Прошел год, затем второй, а вестей все не было.

10. Дом номер 8 — третий справа.

11. Я выпил чашку чая, затем вторую, третью и лишь после четвертой понял, что утолил жажду.

12. Дети входили в зал парами.

13. В жизни каждого есть первая любовь.

14. Они познакомились на премьере.

15. Три года спустя у него родился второй сын.

16. В возрасте 50 лет Дэвид получил второе образование.

17. Прошел год, затем второй, а вестей все не было.

18. Дом номер 8 — третий справа.

49. Translate into English.

1. Не могу не нервничать. Так много еще дел, которые нужно привести в порядок: подстричься, сделать маникюр,

починить обувь, сдать вещи в чистку.

2. Я помню, как мне однажды посоветовали, что лучший способ похудеть — это плохо готовить.

3. Не узнав нас, полицейские прошли мимо, даже не обратив внимание на разбитую машину.

4. Не могу себе представить, чтобы вам отказали. Вы как раз тот человек, который может занять эту должность.

5. Устремив взгляд на потолок, Дик начал петь на незнакомом языке.

6. Нельзя отрицать, что с ним очень трудно иметь дело. Хотя, честно говоря, с ним интересно поговорить.

7. Почтальон, приносивший нам почту много лет, говорит, что он слишком стар, чтобы продолжать делать эту работу.

8. Шеф вошел в офис и неожиданно обнаружил, что все сотрудники ушли домой.

9. Можно было услышать, как они оживленно о чем-то спорили. Нельзя было терять время. Нужно было принимать

решение.

10. Я устал от того, что мои родители обращаются со мной как с ребенком. Но ситуацию уже не изменить.