Читать «Поэтика мифа современные аспекты by Зенкин С.Н. (отв. ред.)» онлайн - страница 46

User

в рассказе По мы наблюдаем преодоление традиционного отношения к мифу и реактуализацию его сакральной составляющей. Вертикальная ситуация транстекстуальности мифа (По, Лакан, Деррида, американские критики) предполагает, что через несколько текстов, интерпретирующих друг друга, надстраивающихся друг над другом, навязчивым образом проходит одна и та же мифологическая структура. В результате складывается достаточно произвольная, фрагментарная повествовательная завязь, случайная логика сближений, в которой, тем не менее, есть определенная закономерность.

В «Похищенном письме» миф о братоубийственной вражде фиксирует утрату аналитической отстраненной позиции, за которой (обычно у По) скрывается страх потери (само)тождественности. Миф вносит в рассказ аритмию, исключая «третью сторону», которую в детективном повествовании играет «закон» (олицетворяемый у По фигурой префекта). Данная модель оказывается удобной для проблематизации таких аспектов современной критической рефлексии, как «объективность» интерпретационного акта и правомерность поиска истины. Стоит аналитику (как и детективу) оказаться заподозренным в сведении личных счетов - и он уже не может находиться «по ту сторону священного и жертвенного». Критический текст из «носителя истины» превращается в означающее мести, выражение агона.

О.В. Гавришина

1

   Cawelty G.J. The Study of Literary Formulas // Detective Fiction. A Collection of Critical Essays / Ed. R.W. Winks. Englewood Cliffs, N.J., 1980. P. 124.

2

   Беньямин В. Шарль Бодлер. Поэт в эпоху зрелого капитализма // Беньямин В. Маски времени. Эссе о культуре и литературе. СПб., 2004. С. 97.

3

   Лакан Ж. Семинары. Книга 2. «Я» в теории Фрейда и в технике психоанализа. М., 1999. С. 276.

4

   Валери П. Положение Бодлера // Поль Валери об искусстве. М., 1993. С. 346.

5

   Ср. слова Гонкуров о По: «Вот литература XX века». Цит. по: Chiari J. Sym-bolisme from Poe to Mallarme. The Growth of the Myth. London, 1956. P. 2.

6

   «Художник современности» - название статьи Ш. Бодлера о Константине Гисе. Формулировку Бодлера применительно к романтической эстетике использует, например, Б.В. Дубин: Дубин Б.В. Интеллектуальные группы и символические формы. М., 2004. С. 29.

7

   Мы оставляем в стороне библейские аллюзии, аллюзии к Корану и фольклорные мотивы; тем не менее принцип отношения к мифологическому материалу у По обычно остается неизменным.

8

   По Э.А. Философия творчества // Избранное. В 2 т. Т. 2. М., 1996. С. 520.

9

   По даже «переименовал» свою юношескую любовь - миссис Джейн Стен-нард - в Елену, посвятив ей стихотворение «К Елене» (To Helen, 1831).

10

   «Ежели она, зыбкая и туманнокрылая Аштофет египетских язычников и предвещала горе чьему-нибудь браку, то, без всякого сомнения, моему». По Э.А. Лигейя // Полное собрание рассказов. СПб., 2000. С. 193.