Читать «Норткерр» онлайн - страница 36

Татьяна Гудыма

И выражение лица Тео не скрывало от нее его догадку. Однако девушка слегка высокомерно подняла одну бровь, бросив в его сторону взгляд, дав понять, что ее не волнует его проницательность. Причина была очевидна: она знала, Тео никогда не выдает чужие секреты, пока они не угрожают чьей-либо жизни, а значит – бояться нечего. В любовные дела брата он лезть не станет. Кто угодно, но не он.

– Я видел охотника, – раздался чистый баритон Тео, прерывая восторженное обсуждение итогов голосования.

Все умолкли, лица в один миг приняли серьезные выражения. Тео не часто говорил во всеуслышание. И поэтому, когда такое случалось, никто не ставил сказанное под сомнение.

Адам поджал губы, нахмурив черные брови, радость от голосования и от пребывания дома длилась недолго.

– Далеко? – спросил Алестер, в то время как Лисбет легонько сжала его руку.

– В семи милях от южной границы.

– Может, просто турист? Забрел полюбоваться окрестностями?

– Это не турист, – возразила Бриссит, развеивая чаяния Адама. – Я тоже его видела, мы следили за ним: он двигался вдоль границы, словно знал, что мы идем по следу. Когда мы его прижали, он свернул на Сауткерр. Видимо, чувствует себя там в большей безопасности.

– Надо дать им знать, они ослабили бдительность.

– Думаете, я его привел? – Адам с вызовом оглядел присутствующих.

Семья была в замешательстве.

– Никто так не думает, сынок, – пресекла красноречивый взгляд мужа Лисбет.

– Он зашел с юга, – вставил Тео, пытаясь объяснить, что это просто совпадение.

Что же на самом деле думал он и все остальные, осталось загадкой.

– Адам, завтра ночью возьмешь Уилла и Гарри и отправишься прочесать территорию там, где был замечен охотник.

– Я с ним.

– Нет, Тео, тебе следует отдохнуть, ты уже трое суток дежуришь, пусть и другие проявят себя. А мы тем временем обдумаем план действий. Бриссит, ты с ними. Покажешь, где вы его видели. Оттуда отправляйтесь в Сауткерр, пусть тоже будут в курсе. И возобновляйте надзор. Я позвоню твоему отцу, сообщу о вашем прибытии.

– Разумно ли его отправлять, Алестер? – вставил Грэм. – Он только прибыл. Откуда ему знать, что к чему? Пусть немного придет в себя.

Заступничество Грэма было как нельзя кстати. Адам посмотрел с благодарностью на дядю. Однако отец не изменил своего решения.

– Но отец, а как же Алекс?! Я не могу бросить ее на второй же день с чужими людьми.

– Пусть привыкает. Тот образ жизни, что ты ей уготовил, включает твои частые отлучки.

– Но что она будет делать здесь сама?

– Анабель и Тео о ней позаботятся, а ты вернешься послезавтра. Это не медовый месяц сынок. Сначала дело, а потом личное. Поженитесь, тогда мы дадим тебе отпуск.

Братья одновременно нахмурились, эта идея не нравилась обоим, но каждому по своей причине.

– Папа! – визгнула Анабель, сидящая рядом с Ли-Энн де Керр, одной из кузин. Обе девушки до этого меньше других участвовали в обсуждении, но разговор об охоте оживил неусидчивый характер Анабель. – Я пойду с ними!

– Нет, ты еще не готова.

– Но я лучше стреляю, чем Бриссит.