Читать «Норткерр» онлайн - страница 37
Татьяна Гудыма
– Это только разведка, Анабель, стрелять не придется, – ответила Бриссит.
– Ты обещал, что следующий раз я пойду вместе с Тео, – не унималась Анабель.
Алестеру было трудно перечить дочке, но сейчас в присутствии всей семьи следует показать, что его слово – закон.
– Ты вместе с Вольгардом и Ли-Энн отправишься по ближнему периметру после возвращения Адама.
Анабель вся засветилась от удовольствия, а сидевший неподалеку от ее братьев Вольгард кинул озадаченный взгляд сначала на главу, а потом на Тео.
Тот все понимал, но не произнес ни звука. Алестер кое-что упускал из виду, в то время как мать все видела, но пока выжидала, и было интересно, почему.
Адам же вообще всего этого не замечал. Он переживал, как воспримет Алекс, что завтра он бросит ее на попечение своей гиперактивной сестры и сверхмолчаливого брата. Она девушка, которая все понимает. Но может взбунтоваться, когда вместо ответов он продолжит увиливать и умалчивать. Рано или поздно придется ей все рассказать. Но пока в душе у Адама еще горела слабая надежда изменить уготованный ему рок.
6
Анабель
Надо признать, я быстро привыкла к манере Анабель таскать меня куда ей вздумается, не спрашивая моего согласия. Она была мой личный бесплатный гид по этим огромным владениям, сопротивляться не было резона. Как еще я могла здесь освоиться?
Солнце, стоя высоко над горизонтом, нещадно жарило. И даже тот минимум одежды, который был на нас, не мог создать нужного комфорта.
– Мы пройдемся по «королевским тропам» к озеру, там можно искупаться. Конечно, море более интересно в это время года, но туда долго добираться, не успеем вернуться к приезду Адама.
Действительно, где-то в двадцати пяти милях на восток плескалось Балтийское море. Адам обещал отправиться туда со мной в летний домик, но на следующий же, по прибытию, день планы изменились. Как альтернативный вариант мне предложили большое пресноводное озеро. Что ж, я не имела бы возражений, если бы не одно «но» – то, что должно было быть романтичным уикендом, превратилось в прогулку с родственниками.
Меня бросили на попечение его сестры и брата.
– Почему «королевские тропы»? – спросила я повисшую на моей руке будущую золовку.
Она улыбнулась мне своей лучезарной улыбкой, поправив выбившийся светлый локон, и коротко ответила:
– Потому что по ней ходили короли.
«Неожиданный ответ», – подавила я смешок. На самом деле она так ответила не потому, что не хотела говорить, напротив, Анабель лепетала без умолку. Но скорее всего, девушка и сама никогда не задавалась подобными подробностями. В остальном она мне начинала нравиться. И я ей, кажется, тоже. Надменный тон исчез, сменившись детской искренностью. Анабель, по сути, была большим, капризным ребенком. И этот ребенок гнул мужчин рода де Керр в дугу как только мог. За неполные сутки, проведенные здесь, убедиться в этом возможность была не раз.
Впереди раздавался собачий лай, два молодых пойнтера с коричневыми мордами и белыми в пятна телами петляли возле ног Тео, требуя его внимания. Он бросал им палку, они срывались как ошпаренные, неслись вперед и приносили ему ее обратно, прыгая в неистовом удовлетворении. Это раз за разом вызывало улыбку на его молчаливом лице, и слова одобрения расточались животным куда с большей охотой, нежели людям.