Читать «Неспящая красавица» онлайн - страница 65

Э. Д. Бейкер

Принц расхохотался:

– Вы могли нам этого и не говорить.

Черные комья все летели из дальних концов коридора, собираясь вокруг мужчин.

– Не получается… избавиться от этой гадости! – воскликнул Козвальд, раскрасневшись и пытаясь высвободить ногу.

– Разрешите мне помочь, – попросила Анни.

При приближении принцессы, шерсть расползлась, освободив ей путь. Анни дотронулась до Лиама, и черные лохмотья упали. Затем, проводив стражника к скамейке, принцесса вернулась за Козвальдом, который уже стоял в неком подобии шерстяных сапог высотой по самые бедра. При прикосновении Анни покрывавшая принца чернота заходила волнами и соскользнула, словно по маслу. Шерсть качалась позади Анни, пока она отводила принца к скамейке и помогала забраться наверх, не выпуская его руки.

Из-за Анни шерсть не могла добраться до жертвы. Отдельные пряди отползли по коридору, соединяясь в большую бурлящую массу. Клочки накладывались один на другой, пока не создали грубую человекоподобную форму с длинными ворсистыми пальцами на ногах и на руках. Вытянувшись почти вровень с Лиамом, чудище повернуло к противникам пустые провалы глазниц и разинуло рот.

– Какой ужас! – вскрикнул Козвальд.

– Прямо как мой двоюродный дедушка Элджин! Мать всегда говорила, что прекраснее мужчины она не встречала, – поделился Лиам.

– Тогда мне остается только пожалеть вашу семью, – ответил принц.

Зверь зарычал и протянул к ним лапу. Козвальд покрепче стиснул меч.

– Чего оно хочет? – спросил, свободной рукой заправляя прядь волос за ухо.

– Сомневаюсь, что ему понадобились ваши волосы. Берегитесь! – предупредила Анни.

Волосатый зверь замахнулся на принца громадной лапой. Тот отступил и едва не свалился со скамьи.

– Лучшая защита – нападение! – крикнул Лиам. И, подняв меч, спрыгнул на пол и бросился на шерстяного человека.

Козвальд присоединился, и вдвоем они стали вонзать клинки в чудовище, отрезая клочки шерсти от тела. Но отсеченные части тут же подбирались обратно и присоединялись к целому. Монстр чего-то ждал и позволял молодым людям наносить удары и кромсать себя на куски, даже не пытаясь увернуться.

Лиам, похоже, первым осознал, в чем дело, так как отступил и внимательно посмотрел на чудище.

– Это бесполезно, – сказал он Козвальду, продолжавшему колоть гигантский комок шерсти.

– Что вы сказали? – спросил принц, оборачиваясь к стражнику.

Лохматый монстр набросился и сдавил кучерявыми лапами горло Козвальда.

– Мф! – выдавил тот, безумно сверкая глазами и пытаясь вонзить клинок в бок чудища.

– О, ради бога! Опустите эту штуку, пока кого-нибудь не задели! – Но когда принц упорно продолжил махать мечом, Анни шепотом что-то сказала Лиаму. Стражник кивнул, бросился вперед и выбил оружие из руки Козвальда. Принц уже выпучил глаза, когда Анни зашла за спину чудовища и обхватила его руками за талию. Монстр пронзительно завизжал и рассыпался шерстяным дождем.

Анни закашлялась и вытерла лицо.

– Как отвратительно! Эта гадость даже в рот попала! Тьфу! – сплюнула принцесса, пытаясь избавиться от противных комков.