Читать «Неспящая красавица» онлайн - страница 63
Э. Д. Бейкер
Анни приподняла юбки и кинулась следом, бормоча:
– И как мне его предупредить, когда он так припустил?
Принц ожидал их у двери в конце коридора. Он уже собирался открыть створку, когда Лиам остановил его и повернулся к Анни:
– Это магическая дверь?
Анни отрицательно замотала головой:
– Я ничего такого не чувствую.
Крепче сжав меч, Козвальд открыл дверь и вырвался вперед. Факелы замерцали и разгорелись, разгоняя царивший в комнате мрак. Посредине стояли два стула и стол, на котором громоздились остатки ужина и подносы с застывшим жиром. И кроме кота, облизывающего тарелку, здесь не было ни души.
Анни зашла внутрь вслед за спутниками и осмотрелась. На первый взгляд опасности не наблюдалось, вот только пол оказался грязным, и, судя по липким пятнам на столе, его тоже не мыли целую вечность. В комнате пахло мускусом, и Анни было подумала, что это несет людоедом, но тут Козвальд открыл вторую дверь, расположенную прямо напротив входа.
– Подождите! – попросила Анни, услышав тихую мелодию из коридора: пять нот, повторяющихся снова и снова. От бодрой музыки не веяло злобой, но с любым волшебством стоит быть крайне осторожным. Однако Козвальд сразу же выскочил в коридор. Лиам выругался и бросился следом. Анни успела сделать всего пару шагов, как дверь позади нее распахнулась, а ведь принцесса даже не помнила, чтобы закрывала створку. Анни повернулась, ожидая увидеть ужасного людоеда, но, к ее изумлению, в помещение ворвались ее спутники.
И они были столь же обескуражены, обнаружив принцессу.
– Как вам удалось нас опередить? – потребовал ответа Козвальд.
– Я же просил вас идти за мной, – укоризненно напомнил Лиам.
– Я так и сделала, – оправдывалась Анни.
Дверь с тихим скрипом начала закрываться. Козвальд так резко обернулся, что мечом столкнул со стола одну из глиняных чашек, и она разбилась.
Испуганный кот сиганул на пол и успел выбежать из комнаты до того, как дверь захлопнулась.
– Я пыталась вам сказать, что тут есть магия, – пояснила Анни, когда молодые люди пошли к противоположной двери.
– Может, заколдованный кот, – предположил Козвальд.
– Нет, не думаю, что дело в ко… – Анни запнулась и осмотрелась, услышав громкий визг, исходящий будто бы отовсюду. А когда он поутих, незваные гости услышали безумный смех. Лиам с принцем вновь выбежали прочь.
На этот раз Анни даже не пыталась последовать за ними. Она заметила еще одну дверь, обшитую теми же деревянными панелями, что и стены, и будто слившуюся с обстановкой. Однако принцесса легко распознала выход, заметив перед ним потертый пол. Она как раз шла туда, когда в комнату влетели Лиам и Козвальд.
Принц застыл при виде принцессы.
– Вам опять удалось нас опередить! Как вы это сделали?
– Я ничего не делала, – пояснила Анни. – Это вы вбегаете в одну и ту же комнату. Разве не заметили?
– Принцесса права, вот и чашка, которую вы разбили, – заметила Лиам, толкнув носком сапога осколки.
– Этот коридор заколдован. Так вы никуда не дойдете, – сказала Анни.