Читать «Мой сын - физик - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 4

Айзек Азимов

There must be some communications strategy we can use that will reduce the number of signals we need send out. Нужна какая-то стратегия, при которой можно передать те же сообщения меньшим количеством сигналов.
Even an increase of ten percent in efficiency can mean perhaps a week of time saved." Если увеличить емкость хотя бы на десять процентов, мы, пожалуй, выиграем целую неделю.
The gentle voice interrupted again. И опять их прервал кроткий голос:
"Good grief, Gerard, are you trying to get some talking done?" - Что такое, Джерард? Вам нужно провести какую-то беседу?
"Mother! - Мама!
Please!" Прошу тебя!
"But you're going about it the wrong way. - Но ты берешься за дело не с того конца.
Really." Уверяю тебя.
"Mother." There was a hysterical edge to Cremona's voice. - Мама! - в голосе Кремоны послышалось отчаяние.
"Well, all right, but if you're going to say something and then wait twelve hours for an answer, you're silly. - Ну-ну, хорошо. Но если ты собираешься что-то сказать, а потом двенадцать часов ждать ответа, это очень глупо.
You shouldn't." И совсем не нужно.
The General snorted. Генерал нетерпеливо фыркнул.
"Dr. Cremona, shall we consult-" - Доктор Кремона, может быть, обратимся за консультацией к...
"Just one moment, General," said Cremona. - Одну минуту, генерал.
"What are you getting at, Mother?" Что ты хотела сказать, мама?
"While you're waiting for an answer," said Mrs. Cremona, earnestly, "just keep on transmitting and tell them to do the same. - Пока вы ждете ответа, все равно ведите передачу дальше, - очень серьезно посоветовала миссис Кремона.
You talk all the time and they talk all the time. - И им тоже велите так делать.
You have someone listening all the time and they do, too. Говорите не переставая, и они пускай говорят не переставая.
If either one of you says anything that needs an answer, you can slip one in at your end, but chances are, you'll get all you need without asking." И пускай у вас кто-нибудь все время слушает, и у них тоже. Если кто-то скажет что-нибудь такое, на что нужен ответ, можно его вставить, но скорей всего вы, и не спрашивая, услышите все, что надо.
Both men stared at her. Мужчины ошеломленно смотрели на нее.
Cremona whispered, "Of course. - Ну, конечно! - прошептал Кремона.
Continuous conversation. - Непрерывный разговор.
Just twelve hours out of phase, that's all. God, we've got to get going." Сдвинутый по фазе на двенадцать часов, только и всего... Сейчас же и начнем!
He strode out of the room, virtually dragging the General with him, then strode back in. Он решительно вышел из комнаты, чуть ли не силком таща за собой генерала, но тотчас вернулся.