Читать «Луиджи Пиранделло. Избранная проза в 2 томах» онлайн - страница 8
Луиджи Пиранделло
щее обучение... а если я хочу остаться ослом? Ни в коем
случае... Всеобщее обучение... налоги! А Пиккароне пла
тит...
Платил он, по правде говоря, очень мало, а то и со
всем ничего с помощью изощреннейших уловок, которые
доводили до изнурения и отчаяния людей с самым испы
танным терпением. В заключение же всегда заявлял:
— При чем тут я? Железные дороги? Никуда не езжу.
Освещение улиц? По вечерам не выхожу. Я ни на что не
притязаю, спасибо, и ничего не хочу. Только немножко
воздуха, чтобы было чем дышать. Может, и воздух тоже
вы сделали? Может, мне еще платить за воздух, ко
торым я дышу?
Он и в самом деле жил совершенно уединенно у себя
в домике, уйдя от дел, хотя ремесло его еще недавно
приносило ему богатые доходы. У него, должно быть, были изрядные сбережения. Кому он мог оставить их по
сле смерти? У него не было никаких родственников, ни
близких, ни дальних. Ну хорошо, он мог распорядиться, чтобы банковые билеты положили ему в гроб, тот самый
красивый гроб, что он велел приберечь про запас для се
бя самого. Но домик? И угодья близ Канателло?
Когда Дольчемасколо в сопровождении двух крестьян
подошел к калитке, Турок, сторожевой пес, стал яростно
бросаться на ограду, словно понимая, что трактирщик
явился сюда из-за него. Пришел старый слуга, но он не
мог ни утихомирить пса, ни оттащить его в сторону. По
требовалось, чтобы Пиккароне, читавший книгу в садо
вой беседке, подозвал пса свистом и подержал за ошей
ник, покуда слуга сажал его на цепь.
Дольчемасколо, как человек бывалый, оделся по-вос
кресному и между двумя бедными крестьянами, усталы-
14
ми и грязными после трудового дня, еще больше, чем
обычно, казался процветающим и барственным со своей
свежевыбритой физиономией — кровь с молоком, прият
но поглядеть, — и к тому же на правой щеке возле самого
рта у него была такая славная бородавочка с вьющимися
волосиками.
Войдя в беседку, он воскликнул с притворным восхи
щением:
— Что за пес! И громадина, и красавец! Ну и сто
рож! Ему же цены нет!
Пиккароне покивал головой в ответ на похвалы и, на
хмурив брови и прикрыв глаза, проворчал что-то, потом
осведомился:
— Что вам угодно? Садитесь.
И показал на кованые табуреты, стоявшие вдоль
стены.
Дольчемасколо подвинул один из них вперед, побли
же к столу, сказал обоим крестьянам:
— А вы там садитесь.
И добавил, обращаясь к Пиккароне:
— Я пришел к вашей милости как к знатоку законов, чтобы совет получить.
Пиккароне открыл глаза:
— Совет? Но я уже давно не занимаюсь адвокатской
практикой, любезнейший.
— З н а ю , — поспешно согласился Дольчемасколо. — Но
вы, ваша милость, законник старинного склада. А мой
отец, земля ему пухом, всегда говорил мне: «Держись
людей старинного склада, сынок». Знаю я, что вы, ваша
милость, дока в своем деле. Нынешним молодым адво-
катишкам я не очень-то доверяю. Я не собираюсь заво
дить с кем-то тяжбу, заметьте! Не сошел с ума покуда...
Я пришел сюда всего лишь за советом, и дать его може
те мне только вы, ваша милость.
Пиккароне прикрыл глаза:
— Говори, слушаю тебя.
— Ваша милость знает, — начал было Дольчемасколо.
Но Пиккароне дернулся и фыркнул: